NoDictionaries   Text notes for  
... omnia inconsulti impetus coepta initiis valida spatio languescunt, dilabi...

ut omnia inconsulti impetus coepta initiis valida spatio languescunt, dilabi paulatim
utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
ut omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de
ut omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad
ut omniain all respectsin jeder Hinsichtà tous les égardssotto tutti gli aspettien todos los aspectos
ut omnia inconsultus, inconsulta, inconsultumrash, ill-advised, thoughtless, injudicious; unconsulted, not askedHautausschlag, schlecht beraten, gedankenlos, unklug; ungehörten, nicht gefragtéruption cutanée, mal conseillé, irréfléchi, imprudent, ni informés, ne demande paseruzioni cutanee, mal consigliato, sconsiderato, imprudente, non unconsulted, ha chiestoerupción cutánea, mal aconsejado, irreflexivo, imprudente, no se les consulta, no pidió
ut omnia inconsulti impetus, impetus Mattack, assault, charge; attempt; impetus, vigor; violent mental urge, furyAngriff, Angriff, kostenlos; Versuch, Impulse, Vitalität, geistige heftigen Drang, Wutattaque, agression, accusation; tentative; élan, la vigueur; violente envie mentale, de la fureurattacco, aggressione, carica, tentativo, slancio, vigore; violento stimolo mentale, furoreataque, asalto, carga; intento; impulso, vigor; violentos instamos mental, la furia
ut omnia inconsulti impetus coepi, coeptus (also coepio -ere)begin, commence, initiate; set foot onbeginnen, beginnen, zu initiieren; betretencommencer, débuter, lancer ; placer le pied dessus cominciare, iniziare, avviare, messo piede sucomenzar, comenzar, iniciar; fijar el pie encendido
ut omnia inconsulti impetus coeptus, coepta, coeptumbegun, started, commenced; undertakenbegonnen, begonnen, begonnen; durchgeführtcommencé, commencé, commencé, entreprisiniziata, ha iniziato, ha iniziato; intrapresecomenzado, comenzó, comenzó, realizadas
ut omnia inconsulti impetus coepto, coeptare, coeptavi, coeptatusbegin/commence; set to work, undertake/attempt/try; venture/begin begin / beginnen, an die Arbeit, verpflichten / Versuch / try; Venture / begincommencer/débuter ; placer pour travailler, entreprendre/tentative/essai ; oser/commencer begin / inizio; si mise al lavoro, si impegnano / tentativo / prova; di rischio / iniziocomenzar/comenzar; fijar para trabajar, emprender/tentativa/intento; aventurar/comenzar
ut omnia inconsulti impetus coeptum, coepti Nundertaking, enterprise, scheme; work begun/started/taken in handUnternehmens-, Unternehmens-Regelung; Arbeit aufgenommen / started at / in die Hand genommenentreprise, d'entreprise, régime, travaux commencés / a commencé / prise en mainimpresa, l'impresa, sistema; lavoro cominciato / iniziato / preso in manoempresa, la empresa, régimen; trabajo iniciado / marcha / tomado de la mano
ut omnia inconsulti impetus coepta initium, initi(i) Nbeginning, commencement; entranceAnfang, Beginn, Eintrittcommencement, commencement ; entrée inizio, l'inizio, l'ingresso èprincipio, comienzo; entrada
ut omnia inconsulti impetus coepta initiis validus, valida, validumstrong, powerful; validstark, mächtig; gültigfort, puissant ; valide forte, potente; validofuerte, de gran alcance; válido
ut omnia inconsulti impetus coepta initiis valida spatium, spati(i) Nspace; area/expanse, room; intervening space, gap/interval; length/widthRaum, Raum / Fläche, Raum, Zwischenraum, Lücke / Pause; Länge / Breitel'espace ; secteur/étendue, pièce ; l'espace intervenant, espace/intervalle ; longueur/largeur spazio; area / distesa, sala, spazio intermedio, gap / intervallo; lunghezza / larghezzaespacio; área/extensión, sitio; espacio de intervención, boquete/intervalo; longitud/anchura
ut omnia inconsulti impetus coepta initiis valida spatio languesco, languescere, langui, -become faint or languid or weak, wiltwird schwach oder matt oder schwach ist, wirstfaiblissent ou languissants ou faible, tudiventare debole o languidi o debole, vuoipierden intensidad o lánguidos o débil, la marchitez
ut omnia inconsulti impetus coepta initiis valida spatio languescunt, dilabor, dilabi, dilapsus sumrun/flow/slip away, spread; dissolve/melt away, disperserun / flow / entgleiten, zu verbreiten; auflösen / schmelzen, zu dispergierencourir/écoulement/glissent loin, écartent ; dissoudre/fonte, dispersion eseguire / flusso / scivolare via, diffusione e sciogliere / svanire, disperderefuncionar/flujo/se deslizan lejos, se separan; disolver/derretimiento lejos, dispersión
ut omnia inconsulti impetus coepta initiis valida spatio languescunt, dilabi paulatimlittle by little, by degrees, gradually; a small amount at a time, bit by bitStück für Stück, nach und nach, schrittweise, eine kleine Menge zu einer Zeit, Stück für Stückpeu à peu, par degrés, peu à peu; une petite quantité à la fois, peu à peupoco a poco, a poco a poco, a poco a poco, una piccola quantità alla volta, pezzo per pezzopoco a poco, poco a poco, gradualmente, una pequeña cantidad a la vez, poco a poco


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.