NoDictionaries   Text notes for  
... nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia et paratis...

epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia et paratis deprecatoribus,
epistula, epistulae Fletter/dispatch/written communication; imperial rescript; epistle; prefaceSchreiben / Versand / schriftliche Mitteilung; Kaiserliches; Epistel; Vorwortlettre / envoi / la communication écrite; rescrit impérial; épître, préfacelettera / spedizione / comunicazione scritta; rescritto imperiale; epistola; prefazionecarta / envío / comunicación escrita; rescripto imperial; epístola; prefacio
epistulae nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título
epistulae nominein name only, nominallynur dem Namen nach, nominellque le nom, nominalementsolo di nome, nominalmentesólo de nombre, nominalmente
epistulae nomine Gallia, Galliae FGaulGaulGauleGalliaGalia
epistulae nomine Galliarum utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
epistulae nomine Galliarum ut abstineo, abstinere, abstinui, abstentuswithhold, keep away/clear; abstain, fast; refrain; avoid; keep hands ofzurückzuhalten, fernzuhalten / klar; enthalten, schnell, zu unterlassen; zu vermeiden, halten die Hände vonretenir, s'éloigner/clair ; s'abstenir, rapide ; refrain ; éviter ; garder les mains de ritirare, tenere lontano / chiaro, astenersi, veloce, astenersi, evitare, di tenere le maniretener, guardar lejos/claro; abstenerse, rápido; bordón; evitar; guardar las manos de
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armum, armi Narms, weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; forceWaffen, Waffen, Rüstungen, Schilde; Nahkampf Waffen, Ausrüstung; Kraftbras, armes, armure, bouclier ; armes étroites de combat ; équipement ; force armi, armi, armature, scudo, combattimento ravvicinato armi; attrezzature; vigorebrazos, armas, armadura, protector; armas cercanas de la lucha; equipo; fuerza
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armus, armi Mforequarter, shoulder; upper arm; side, flank; shoulder cut meatVorderviertel, Schulter, Oberarm; Seite, Flanke, Schulter zerlegte Fleischquartier avant, épaule ; bras supérieur ; côté, flanc ; viande de coupe d'épaule quarto anteriore, spalla, braccio, fianco, fianco; taglio di carne di spallacuarto delantero, hombro; brazo superior; lado, flanco; carne del corte del hombro
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabilis, impetrabilis, impetrabileeasy to achieve or obtainleicht zu erreichen oder zu erhaltenfacile à réaliser ou à obtenirfacile da raggiungere o ottenerefácil de lograr u obtener
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia, veniae Ffavor, kindness; pardon; permission; indulgenceGunst, Güte, Vergebung; Erlaubnis; Nachsichtfaveur, bonté ; pardon ; permission ; indulgence favore, benevolenza, il perdono, il permesso; indulgenzafavor, amabilidad; perdón; permiso; indulgencia
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia et paro, parare, paravi, paratusprepare; furnish/supply/provide; produce; obtain/get; buy; raise; put up; planvorzubereiten; liefern / Versorgung / bereitzustellen; produzieren; zu erhalten / zu erhalten, kaufen, erhöhen; Aufmachungen aller Art; Planpréparer ; fournir/approvisionnement/fournissent ; produit ; obtenir/obtenir ; acheter ; augmenter ; mettre vers le haut ; plan preparare, offrire / fornitura / prestazione; produrre; ottenere / avere, acquistare, alzare, presentati; pianoprepararse; suministrar/fuente/proporcionan; producto; obtener/conseguir; comprar; aumento; poner; plan
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia et pasco, pascere, pavi, pastusfeed, feed on; grazeFuttermittel, Futtermittel, weidenalimenter, alimenter dessus ; frôler mangimi, i mangimi via; pascolanoalimentar, alimentar encendido; pastar
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia et paveo, pavere, pavi, -be frightened or terrified aterschrecken oder Angst umêtre effrayé ou terrifié à essere spaventato o terrorizzatoasustarse o se aterroriza en
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia et paratus, parata -um, paratior -or -us, paratissimus -a -umprepared; ready; equipped, providedvorbereitet, bereit, ausgestattet sind, sofernpréparé, prêt, équipé, à conditionpreparato, pronto, attrezzato, a condizionepreparados, listos, equipados, siempre
epistulae nomine Galliarum ut abstinerent armis, impetrabili venia et paratis deprecator, deprecatoris Mintercessor, one pleading for mercy; go-between; champion/advocate; mediatorFürsprecher, ein Flehen um Gnade; go-between, Meister / Advokat; Vermittlerintercesseur, un pour lui demander grâce; go-between, champion / avocat; médiateurintercessore, uno chiedendo pietà; intermediario; campione / avvocato, mediatoreintercesor, uno pide clemencia; intermediario; campeón / defensor, mediador


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.