Valentinus insederat, montibus aut Mosella amne saeptum; et addiderat fossas obicesque |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Valentinus | insido, insidere, insedi, insessussit/settle on; occupy/seize, hold; penetrate, sink in; merge intosit / setzen sich auf, nehmen / ergreifen, halten; eindringen, Waschbecken in; verschmelzen zuse reposer/banc à dossier dessus ; occuper/saisir, tenir ; pénétrer, descendre dedans ; fusionner dans
SIT / stabilirsi; occupare / afferrare, tenere, penetrare, lavello, si fondono insentarse/settle encendido; ocupar/agarrar, sostenerse; penetrar, hundirse adentro; combinarse en
|
Valentinus insederat, | mons, montis Mmountain; huge rock; towering heapBerge, riesige Felsen, hoch aufragenden Heapmontagne; énorme rocher; tas immensesmontagna, enorme roccia; mucchio torreggiantimontaña; enorme roca; montón de torres |
Valentinus insederat, montibus | autor, or rather/else; either...oroder, oder vielmehr / else: entweder ... oderou, ou plutôt / else; soit ... soito, o meglio / altro: o ... oo, mejor dicho / else, bien ... o |
Valentinus insederat, montibus aut(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Valentinus insederat, montibus aut Mosella | amnis, amnis Mriver, stream; current; water; the river OceanFluss, Bach; aktuellen, Wasser, Fluss Oceanfleuve, jet ; courant ; l'eau ; l'océan de fleuve
fiume, torrente, corrente, acqua, il fiume Oceanorío, corriente; actual; agua; el océano del río
|
Valentinus insederat, montibus aut Mosella amne | saepio, saepire, saepsi, saeptussurround/envelop/enfold/encircle; clothe/cover/protect; close/seal off; shut inSurround / umhüllen / enfold / umschließen; kleiden / Cover zu schützen, schließen / abzuriegeln; geschlossen inentourer/envelopper/enfold/encercler ; vêtir/couverture/se protègent ; la fin/isolent ; fermé dedans
surround / busta / abbracci / circondano; vestire / copertura / protezione; chiudere / sigillare; chiusi inrodear/envolver/enfold/cercar; arropar/cubierta/protegen; el cierre/aísla; cerrado adentro
|
Valentinus insederat, montibus aut Mosella amne | saeptum, saepti Nfold, paddock; enclosure; voting enclosure in the Campus Martiusfach, Fahrerlager, Gehäuse, Gehäuse Abstimmung auf dem Marsfeldfois, paddock, enceinte; boîtier de vote dans le Champ de Marspiegare, paddock, recintata; recinto di voto in Campo Marziopaddock veces,; confinamiento; recinto de votación en el Campo de Marte |
Valentinus insederat, montibus aut Mosella amne saeptum; | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Valentinus insederat, montibus aut Mosella amne saeptum; et | addo, addere, addidi, additusadd, insert, bring/attach to, say in addition; increase; impart; associatehinzufügen, einfügen, bringen / beimessen, zusätzlich sagen, zu erhöhen; vermitteln; Mitarbeiterajouter, s'insèrent, apportent/attaches à, disent en outre ; augmentation ; donner ; associé
aggiungere, inserire, portare / attach, per dire di quest'ultimo; aumento; impartire; associatoagregar, insertan, traen/fijación a, dicen además; aumento; impartir; asociado
|
Valentinus insederat, montibus aut Mosella amne saeptum; et addiderat | fodio, fodere, fodi, fossusdig, dig out/up; stabgraben, ausgraben / bis; stabfouille, fouille out/up ; coup
scavare, scavare / up; pugnalataempuje, empuje out/up; puñalada
|
Valentinus insederat, montibus aut Mosella amne saeptum; et addiderat | fossa, fossae Fditch, trench, canal; moat; dike, fosseGraben, Graben-, Kanal-, Graben; Deich, Grabenfossé, tranchée, d'un canal; fossé; digue, Fossefosso, trincea, canale; fossato; diga, Fossezanja, zanja, canal, foso; dique, foso |
Valentinus insederat, montibus aut Mosella amne saeptum; et addiderat fossas | obex, obicisbolt, bar; barrier; obstacleBolzen, Bar; Barriere, Hindernisboulon, un bar, barrière, obstaclebullone, bar; barriera; ostacoloperno, bar, barrera, obstáculo |