NoDictionaries   Text notes for  
... pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo die foret,...

incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo die foret, si
incubo, incubare, incubui, incubituslie in or on; sit upon; brood over; keep a jealous watchliegen in oder auf, setze dich auf, grübeln, halten mit Argusaugenmensonge dedans ou dessus ; se reposer au moment ; couvée plus de ; exercer une surveillance jalouse si trovano nei o sui prodotti, sedersi su, rimuginare, tenere un orologio gelosomentira adentro o encendido; sentarse sobre; cría encima; vigilar celoso
incubuere, pello, pellere, pepuli, pulsusbeat; drive out; push; banish, strike, defeat, drive away, routschlagen, verjagen, voranzutreiben; verbannen, Streik, Niederlage, fahren Sie fort, Niederlagebattement ; chasser ; poussée ; bannir, frapper, défaire, conduire loin, déroute battere, fuori drive; spinta; bandire, sciopero, sconfitta, auto, rottagolpe; expulsar; empuje; banish, pegar, derrotar, alejarse, derrota
incubuere, pulsique germanus, germana, germanumown/full; genuine, real, actual, trueEigene / Volle, echte, reale, wirkliche, echtepropres / plein; authentique, réelle, effective, réelleproprio / pieno; genuino, vero, reale, veropropia / de cuerpo, genuina, real, real, verdadera
incubuere, pulsique Germanus, Germani MGerman, of Germany / the GermansDeutsch, Deutschland / die DeutschenAllemand, de l'Allemagne / les AllemandsTedeschi, della Germania / i tedeschiAlemán, de Alemania / los alemanes
incubuere, pulsique germanus, germani Mown brother; full brothereigenen Bruder; Vollbruderpropre frère, le frère pleinproprio fratello, fratello pienopropio hermano, hermano de
incubuere, pulsique Germani Rhenus, Rheni MRhineRheinLe Rhin RenoEl Rin
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga, fugae Fflight, fleeing, escape; avoidance; exileFlug, Flucht, Flucht, Vermeidung, Exilvol, fuite, évasion, l'évitement; exilvolo, in fuga, fuga, evasione; esiliovuelo, huyen, escapan, que se eviten, el destierro
incubuere, pulsique Germani Rhenum fugo, fugare, fugavi, fugatusput to flight, rout; chase away; drive into exilein die Flucht, Flucht gestellt; verjagen, fahren ins Exilmis au vol, déroute ; chasser loin ; conduire dans l'exil messo in fuga, rotta, lontano caccia; unità in esiliopuesto al vuelo, derrota; perseguir lejos; conducir en exilio
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga peto, petere, petivi, petitusattack; aim at; desire; beg, entreat, ask; reach towards, make forAngriff; aim at; Wunsch; bitte, bitte, fragen, erreichen zu machen fürattaque ; viser ; désir ; prier, supplier, demander ; atteindre vers, faire pour attacco; mirano a; desiderio, prego, supplico, chiedo; raggiungere verso, per fareataque; tener como objetivo; deseo; pedir, entreat, pedir; alcanzar hacia, hacer para
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. debello, debellare, debellavi, debellatusfight out/to a finish; bring a battle/war to an end; vanquish, subdueBekämpfung von / zu Ende, bringen ein Kampf / Krieg zu Ende, besiegen, bezwingencombat out/to une finition ; apporter une bataille/guerre à une extrémité ; vaincre, soumettre lotta / out per finire a; portare una battaglia / guerra alla fine; vincere, sottometterelucha out/to un final; traer una batalla/una guerra a un extremo; vencer, someter
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo dius, dii MgodGottDieuDiodios
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo dius, dia, diumdivine; w/supernatural radiance; divinely inspired; blessed, saintgöttliche; w / übernatürliche Ausstrahlung; göttlich inspirierten; gesegnet, saintdivine; w / éclat surnaturel; divinement inspirés; béni, saintdivina; w / soprannaturale splendore, divinamente ispirata, beato, santodivina; w / resplandor sobrenatural, inspirada por Dios, bendito, santo
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo die sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
incubuere, pulsique Germani Rhenum fuga petebant. Debellatum eo die foret, siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.