NoDictionaries   Text notes for  
... Tunc magnus Hector, arma contemnens tua, cantus...

Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemnens tua, cantus Achillis
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Pyrrh.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Pyrrh.  tuncthen, thereupon, at that timedann darauf, zu diesem Zeitpunktpuis, alors, à ce moment-allora, allora, a quel tempoentonces, entonces, en ese momento
Pyrrh. Tunc magnus, magna -um, major -or -us, maximus -a -umlarge/great/big/vast/huge; much; powerful; tall/long/broad; extensive/spaciousgroß / große / big / große / groß; viel, mächtig, hoch / lang / breit, extensiver geräumigengrand/grand/grand/vaste/énorme ; beaucoup ; puissant ; grand/longtemps/large ; étendu/spacieux grande / grande / grande / grandi / enormi, molto, potente, alto / lungo / largo, esteso / spaziosegrande/grande/grande/extenso/enorme; mucho; de gran alcance; alto/de largo/amplio; extenso/espacioso
Pyrrh. Tunc magnus Hector, Hectoris MHectorHectorHectorEttoreHéctor
Pyrrh. Tunc magnus Hector, armum, armi Narms, weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; forceWaffen, Waffen, Rüstungen, Schilde; Nahkampf Waffen, Ausrüstung; Kraftbras, armes, armure, bouclier ; armes étroites de combat ; équipement ; force armi, armi, armature, scudo, combattimento ravvicinato armi; attrezzature; vigorebrazos, armas, armadura, protector; armas cercanas de la lucha; equipo; fuerza
Pyrrh. Tunc magnus Hector, armo, armare, armavi, armatusequip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rigauszustatten, sondern auch mit Waffen; Arm, zu stärken; erregen, rühren; Krieg aufzuhetzen; rigéquiper, équiper de l'armure ; bras ; renforcer ; rouse, stir ; inciter la guerre ; installation equipaggiare, montare con l'armatura; braccio, rafforzare, scuotere, agitare, incitano la guerra; rigequipar, caber con la armadura; brazo; consolidar; provocar, revolver; incitar la guerra; aparejo
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemno, contemnere, contempsi, contemptusthink little of; look down on, take poor view of; pay no heed/disregard/slighthalten wenig von; Blick nach unten auf, angesichts der Armen nehmen, so beachten / ignorieren / leichtespenser peu à ; regarder vers le bas dessus, adopter la position pauvre de ; ne payer aucune attention/négligence/slight pensare di guardare poco, verso il basso, prendere visione dei poveri, non prestare ascolto / ignorare / lievepensar poco en; mirar abajo encendido, tomar la vista pobre a; no pagar ninguna atención/indiferencia/slight
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemno, contemnere, contemsi, contemtusthink little of; look down on, take poor view of; pay no heed/disregard/slighthalten wenig von; Blick nach unten auf, angesichts der Armen nehmen, so beachten / ignorieren / leichtespenser peu à ; regarder vers le bas dessus, adopter la position pauvre de ; ne payer aucune attention/négligence/slight pensare di guardare poco, verso il basso, prendere visione dei poveri, non prestare ascolto / ignorare / lievepensar poco en; mirar abajo encendido, tomar la vista pobre a; no pagar ninguna atención/indiferencia/slight
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemnens tuus, tua, tuumyourdeinvotrela tuasu
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemnens tua,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemnens tua,  cantus, cantus Msong, chant; singing; cry; blast; poem, poetry; incantationGesang, Gesang, Singen, schreien, sprengen; Gedicht, Poesie, Beschwörungchanson, chant, chant; cri; fourneaux; poème, poésie, incantationcanto, canto, canto, grido, un soffio; poesia, poesia, incantesimocanción, canto, canto, grito, explosión, poema, poesía, encantamiento
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemnens tua,  cantus, canti Mtire, iron ring around a carriage wheel; wheelReifen-, Eisen-Ring um einen Wagen Rad, Radanneau de fer du pneu, autour d'une roue de charrette; rouespneumatici, anello di ferro intorno a una ruota di carrozza; ruotaneumáticos, anillo de hierro alrededor de una rueda de carro; ruedas
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemnens tua,  cano, canere, cecini, cantussing, celebrate, chant; crow; recite; play/sound; foretellsingen, feiern, singen, Krähe, rezitieren, spielen / sound; voraussagenchanter, célébrer, chanter ; corneille ; exposer ; jeu/bruit ; prévoir cantare, festeggiare, canto, corvo, recitare, play / suono; predirecantar, celebrar, cantar; cuervo; recitar; juego/sonido; prever
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemnens tua, cantus Achilles, Achillis MAchilles, Greek heroAchilles, griechischen HeldenAchilles, héros grec Achille, eroe grecoAchilles, héroe griego
Pyrrh. Tunc magnus Hector, arma contemnens tua, cantus Achillas, Achillae MAchillasAchillasAchillas AchillaAchillas


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.