NoDictionaries   Text notes for  
... exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur qui paria commiserant,...

morsus exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur qui paria commiserant, et
mordeo, mordere, momordi, morsusbite; sting; hurt, pain; vex; criticize, carp at; eat, consume; bite/cut intobeißen, stechen, verletzen, Schmerzen, ärgern; kritisieren, Karpfen an, essen, verbrauchen; beißen / cut inmorsure ; piqûre ; mal, douleur ; vexer ; critiquer, carpe à ; manger, consommer ; mordre/coupé en mordere, pungere, male, dolore, vessare, criticare, carpa a, mangiare, consumare; morso / tagliato inmordedura; picadura; daño, dolor; disgustar; criticar, carpa en; comer, consumir; morder/cortado en
morsus, morsus Mbite, sting; anguish, pain; jaws; teethbeißen, stechen, Angst, Schmerz, Kiefer, Zähnemordent, qui piquent; l'angoisse, la douleur; les mâchoires, les dentsmordere, Sting, angoscia, dolore, mascelle, dentimordedura, picaduras, angustia, dolor, mandíbulas, dientes
morsus exhaurio, exhaurire, exhausi, exhaustusdraw out; drain, drink up, empty; exhaust, impoverish; remove; endherauszuziehen, Kanal, trinken, leer, Auspuff, verarmen, zu beseitigen; Endedessiner dehors ; vidanger, boisson vers le haut, vide ; l'échappement, appauvrissent ; enlever ; extrémité tirare fuori, scolarli, bevi, vuoto, scarico, impoveriscono; rimuovere; finedibujar hacia fuera; drenar, bebida para arriba, vacío; el extractor, empobrece; quitar; extremo
morsus exhausit.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
morsus exhausit. 7. ergotherefore; well, then, nowalso, gut, dann, jetztdonc ; bien, puis, maintenant quindi, bene, allora, adessopor lo tanto; bien, entonces, ahora
morsus exhausit. 7. Ergo nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
morsus exhausit. 7. Ergo Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
morsus exhausit. 7. Ergo non par, paris (gen.), -, parissimus -a -umequal; a match for; of equal size/rank/age; fit/suitable/right/propergleich; gewachsen; von gleicher Größe / Rang / Alter; fit / geeignet / rechts / ordnungsgemäßeégale ; une allumette pour ; de la taille/du rang/de âge égaux ; ajustement/approprié/droit/approprié di parità; una corrispondenza per, di uguali dimensioni / rank / età; FIT / adatti / destra / correttoigual; un fósforo para; del tamaño/de la fila/de la edad iguales; ajuste/conveniente/derecho/apropiado
morsus exhausit. 7. Ergo non pario, pariare, pariavi, pariatusacquire; settle a debt; settle upzu erwerben, eine Schuld begleichen; abrechnenacquérir; régler une dette, régler desacquistare; saldare un debito; saldareadquirir; liquidar una deuda, poner en orden
morsus exhausit. 7. Ergo non paria patior, pati, passus sumsuffer; allow; undergo, endure; permitleiden, zu ermöglichen; unterziehen, ertragen zu ermöglichen;souffrir ; laisser ; subir, supporter ; laiss soffrire, consentano; subire, sopportare; permessosufrir; permitir; experimentar, aguantar; permiso
morsus exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
morsus exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur quihow?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever pricewie?, so wie, in welcher Weise, mit welchen / welche, Mittel, mit denen, um jeden Preiscomment?; comment; de quelle manière, par quelle / ce qui signifie, selon laquelle, à n'importe quel prixcome?, così come, in che modo, con quale / quali mezzi, con cui, a qualunque prezzo¿cómo?, ¿cómo así, en qué forma; por lo que / lo que significa, según el cual, a cualquier precio
morsus exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder
morsus exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur qui par, paris (gen.), -, parissimus -a -umequal; a match for; of equal size/rank/age; fit/suitable/right/propergleich; gewachsen; von gleicher Größe / Rang / Alter; fit / geeignet / rechts / ordnungsgemäßeégale ; une allumette pour ; de la taille/du rang/de âge égaux ; ajustement/approprié/droit/approprié di parità; una corrispondenza per, di uguali dimensioni / rank / età; FIT / adatti / destra / correttoigual; un fósforo para; del tamaño/de la fila/de la edad iguales; ajuste/conveniente/derecho/apropiado
morsus exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur qui pario, pariare, pariavi, pariatusacquire; settle a debt; settle upzu erwerben, eine Schuld begleichen; abrechnenacquérir; régler une dette, régler desacquistare; saldare un debito; saldareadquirir; liquidar una deuda, poner en orden
morsus exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur qui paria committo, committere, commisi, commissusbring together, unite/join, connect/attach; put together, construct; entrustzusammenbringen, vereinigen / anzuschließen, / attach; zusammen, bauen; übertragenrassembler, unir/joindre, relier/attache ; remonté, construction ; confier mettere insieme, unire / unire, collegare / attach, messi insieme, costruire; affidarereunir, unir/ensamblar, conectar/fijación; juntado, construcción; confiar
morsus exhausit. 7. Ergo non paria patiuntur qui paria commiserant, etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.