NoDictionaries   Text notes for  
... Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē...

quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē cārē,
quasias if, just as if, as though; as it were; aboutals ob, wie, wenn, wie, wie sie waren, übercomme si, comme si, comme si, pour ainsi dire, environcome se, proprio come se, come se, per così dire, sucomo si, igual que si, como si, por así decirlo, sobre
quasi Titus, Titi MTitus; Roman praenomen, abb. T.Titus; Roman praenomen, abb. T.Titus; praenomen romaine, ABB. T.Tito; praenomen romano, abb. T.Tito; prenombre romano, abb. T.
quasi Titō, dico, dicere, dixi, dictussay, declare, state; allege, declare positively; assert; pleadsagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen;dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepiredecir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por
quasi Titō, dīcēbat utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
quasi Titō, dīcēbat ut omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de
quasi Titō, dīcēbat ut omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vixhardly, scarcely, barely, only just; with difficulty, not easily; reluctantlykaum, kaum, kaum, nur eben, nur mit Mühe, nicht leicht; widerwilligpeine, peine, peine, peine, avec difficulté, n'est pas facile; contrecœurappena, appena, appena, appena, con difficoltà, non facilmente, a malincuoreapenas, apenas, apenas, apenas, con dificultad, no es fácil; a regañadientes
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audio, audire, audivi, auditushear, listen, accept, agree with; obey; harken, pay attention; be able to hearhören, zuhören, akzeptieren, zustimmen; gehorchen, harken, achten; in der Lage sein zu hören,entendre, écouter, accepter, convenir avec ; obéir ; harken, prêter l'attention ; pouvoir entendre sentire, ascoltare, accogliere, d'accordo con, obbedire, attenzione Harken, le retribuzioni; essere in grado di sentireoír, escuchar, aceptar, convenir con; obedecer; harken, prestar la atención; poder oír
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possum, posse, potui, -be able, canin der Lage sein, kannpouvoir en mesure, peut essere in grado, puòpoder, puede
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. patruus, patrui Mfather's brother; paternal uncleVaters Bruder, Onkel väterlicherseitsle frère du père ; oncle paternel padre, fratello, zio paternohermano del padre; tío paternal
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē carus, cara -um, carior -or -us, carissimus -a -umdear, beloved; costly, precious, valued; high-priced, expensiveLiebe, Geliebte, teuer, kostbar, geschätzt; hochpreisige, teuercher, aimé ; coûteux, précieux, évalué ; cher, cher cara, amata, costoso, prezioso, prezioso, costosi, costosoestimado, querido; costoso, precioso, valorado; caro, costoso
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē caro, carere, -, -card/combKarte / TotCarte / peignecarta / pettinetarjeta / peine
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē careo, carere, carui, caritusbe without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, loseohne / abwesend / frei von / free from; miss; davon ab, fehlen, verlierenêtre sans/absent de/of/free exempt de ; coup manqué ; s'abstenir de, manquer, perdre senza / assenza dal / privo di / liberi da, perdere, astenersi da, la mancanza, perdonoestar sin/ausente de/of/free desprovisto de; falta; abstenerse de, carecer, perder
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē Carus, Cari MCarusCarusCarusCarusCarus
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē caros, cari Mvariety/seed of plant hypericum; heavy sleep, stupor, sleep of deathVielfalt / Saatgut der Pflanze Hypericum; tiefen Schlaf, Benommenheit, Schlaf des TodesVariétés / semences de plantes hypericum; lourd sommeil, la stupeur, le sommeil de la mortvarietà di sementi e piante di iperico, il sonno pesante, stupore, sonno della mortevariedad / semillas de la planta hypericum; pesado sueño, estupor, sueño de la muerte
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē care, carius, carissimedear, at high price; of high value; at great cost/sacrificeLiebe, auf einem hohen, von hohem Wert, zu einem hohen Preis zu opfern /cher, à un prix élevé; de grande valeur; à grands frais / sacrificecaro, a prezzo elevato, di valore elevato; a caro prezzo / sacrificioquerido, a un precio alto; de alto valor; a un gran costo / sacrificio
quasi Titō, dīcēbat ut omnēs vix eum audīre possent. “patruē caredearly; at a high priceteuer, zu einem hohen Preischer; à un prix élevécaro prezzo, ad un prezzo elevatomuy caro; a un alto precio


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.