NoDictionaries   Text notes for  
... inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubem macram, praecordia inflammata,...

dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubem macram, praecordia inflammata, dolentia,
desum, desse, defui, defuturusbe wanting/lacking; fail/miss; abandon/desert, neglect; be away/absent/missingfehlen / fehlt; nicht / miss; aufzugeben / desert, Vernachlässigung, werden entfernt / nicht vorhanden / missingêtre vouloir/manquant ; échouer/coup manqué ; abandon/désert, négligence ; être parti/absent/manquant mancare / manca; fallire / miss; abbandonare / deserto, negligenza, essere lontano / assente / mancanteser deseo/que carece; fall/falta; abandono/desierto, negligencia; ser ausente/ausente/perdido
dens, dentis Mtooth; tusk; ivory; tooth-like thing, spike; destructive power, envy, ill willZahn, Lumb, Elfenbein, Zahn-wie Sache, Stengel; zerstörerische Macht, Neid, Mißgunstdent ; défense ; ivoire ; chose tooth-like, transitoire ; puissance destructive, envie, volonté dente, zanna, avorio; cosa dente-come, spike; potere distruttivo, l'invidia, la cattiva volontàdiente; colmillo; marfil; cosa tooth-like, punto; energía destructiva, envidia, mala voluntad
dentibus inhaereo, inhaerere, inhaesi, inhaesusstick/hold fast/to, cling, adhere, fasten on; haunt, dwell in; get teeth inStick / festhalten, bis, festhalten, festhalten, festmachen; verfolgen, wohnen, erhalten Zähnele bâton/prise fast/to, s'accrochent, adhèrent, attachent dessus ; retraite, angle de saturation dedans ; obtenir les dents dedans Stick / tenete / a cui aggrapparsi,, aderire, per fissare, covo, abitare; ottenere dentiel palillo/el asimiento fast/to, se aferra, se adhiere, sujeta encendido; refugio, detención adentro; conseguir los dientes adentro
dentibus inhaerentem, cutis, cutis Fskin; external appearance, surface; person, body; leather/hide; rind; membraneHaut, äußere Erscheinung, Oberfläche, Person, Stelle, Leder / verbergen; Schwarte, Membran -peau ; aspect externe, surface ; personne, corps ; cuir/peau ; écorce ; membrane pelle, l'aspetto esteriore, di superficie; persona, corpo, pelle / nascondere; crosta; membranapiel; aspecto externo, superficie; persona, cuerpo; cuero/piel; corteza; membrana
dentibus inhaerentem, cutem circo, circare, circavi, circatustraverse; go about; wander throughTraverse; umhergehen, wandern durchtraversée ; aller environ ; errer à travers traversa; andare circa; vagaretravesía; ir alrededor; vagar a través
dentibus inhaerentem, cutem circaaround, all around; round about; near, in vicinity/company; on either sideherum, überall, ringsum, in der Nähe, in der Nähe / company; auf beiden Seitenautour, de tout autour ; rond environ ; près de, à la proximité/à compagnie ; de chaque côté intorno, tutto intorno, intorno, vicino, nelle vicinanze / società; su entrambi i latialrededor, de todo alrededor; alrededor de; cerca, en vecindad/compañía; de cualquier lado
dentibus inhaerentem, cutem circaaround, on bounds of; about/near; concerning; withUm auf Grenzen, über / in der Nähe, über, mitautour de, sur des limites de ; au sujet de/près ; concerner ; avec intorno, su limiti di; su / vicino, in materia, conalrededor, en los límites de; sobre/cerca; el tratar; con
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicus, umbilici Mnavel, middle, center; center of country/region; ornamented end of scrollNabel, Mitte, Mitte, Mitte des Landes / der Region; verziert Ende blätternnombril, milieu, centre ; centre de pays/de région ; extrémité ornementée de rouleau ombelico, centro, centro, centro del paese / regione; fine ornato di scorrimentoombligo, centro, centro; centro del país/de la región; extremo adornado de la voluta
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubes, pubis Fmanpower, adult population; private/pubic parts/hair; age/condition of pubertyArbeitskräfte, erwachsenen Bevölkerung; private / Schambein Teile / Haar, Alter / Zustand der Pubertätmain d'oeuvre, population adulte ; pièces privées/pubiennes/cheveux ; âge/état de puberté manodopera, popolazione adulta; privato / parti del pube / capelli; età / condizione di pubertàmano de obra, población adulta; piezas privadas/púbicas/pelo; edad/condición de la pubertad
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubem macer, macra -um, macrior -or -us, macerrimus -a -umthin, scraggy, lean, small, meager; thin, poordünn, dürr, schlank, klein, mager, dünn, armmince, maigre, maigre, petit, maigre, mince, les pauvresmagro, magro, magro, piccolo, magro, magro, poverodelgado, flaco, delgado, pequeño, pobre, delgada, pobre
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubem macram, praecordium, praecordi(i) Nvitals, diaphragm; breast; chest as the seat of feelingsEingeweiden, Zwerchfell, Brust, Brust als Sitz der Gefühleentrailles, le diaphragme, du sein, la poitrine comme le siège des sentimentsorgani vitali, diaframma, del seno, petto come sede dei sentimentisignos vitales, el diafragma; mama; el pecho como sede de los sentimientos
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubem macram, praecordia, praecordiae Fmidriff; diaphragm; P:breastBauch, Zwerchfell, P: Brustventre; diaphragme; P: du seindiaframma, diaframma; P: pettoestómago, el diafragma; P: mama
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubem macram, praecordia inflammo, inflammare, inflammavi, inflammatusset on fire, inflame, kindle; excitein Brand gesetzt, entzünden, entfachen zu erregen;mis le feu, attiser, allumer, exciterappiccato il fuoco, infiammare, accendere, eccitareprendió fuego, inflamar, encender, excitar
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubem macram, praecordia inflammatus, inflammata, inflammatumexcited; inflamed; set on fireaufgeregt, entzündet, in Brand gesetztexcité; enflammée; mis le feueccitato, infiammato, data alle fiammeexcitado; inflamado; prendió fuego
dentibus inhaerentem, cutem circa umbilicum et pubem macram, praecordia inflammata, doleo, dolere, dolui, dolitushurt; feel/suffer pain; grieve; be afflicted/pained/sorry; cause pain/griefverletzt, fühlen leiden / Schmerz, trauern, werden heimgesucht / weh / leid; Schmerzen / Schmerzmal ; sentir/pour souffrir la douleur ; s'affliger ; être affligé/fait souffrir/désolé ; douleur/peine de cause male; sentire / soffrire il dolore; noia; essere afflitti / dolore / spiacente, causare dolore / il doloredaño; sentir/para sufrir dolor; afligirse; afligirse/se duele/apesadumbrado; dolor/pena de la causa


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.