NoDictionaries Text notes for
... Ovidii poetae maxime delectabar ; nunc tamen mihi epigrammata...
Hi there. Login or signup free.
versibus Ovidii poetae maxime delectabar ; nunc tamen mihi epigrammata Martialis |
versus, versus Mline, verse; furrow, ground traversed before turn; row/string, benchLinie, Vers, Furche, Boden, bevor eine Runde durchzogen; row / string, Bankligne, vers ; le sillon, a rectifié traversé avant tour ; rangée/corde, banc line, versi; solco, terra percorsa prima volta; riga / string, panchinalínea, verso; el surco, molió atravesado antes de vuelta; fila/secuencia, banco |
versibus(Currently undefined; we'll fix this soon.)
versibus Ovidii | poeta, poetae MpoetDichterpoètepoetapoeta |
versibus Ovidii poetae | magnus, magna -um, major -or -us, maximus -a -umlarge/great/big/vast/huge; much; powerful; tall/long/broad; extensive/spaciousgroß / große / big / große / groß; viel, mächtig, hoch / lang / breit, extensiver geräumigengrand/grand/grand/vaste/énorme ; beaucoup ; puissant ; grand/longtemps/large ; étendu/spacieux grande / grande / grande / grandi / enormi, molto, potente, alto / lungo / largo, esteso / spaziosegrande/grande/grande/extenso/enorme; mucho; de gran alcance; alto/de largo/amplio; extenso/espacioso |
versibus Ovidii poetae | maximus, maxima, maximumgreatest/biggest/largest; longest; oldest; highest, utmost; leading, chiefgrößten / größten / größten, längsten, ältesten, während die höchsten, alles, das führende, Chiefle plus grand/le plus grand/le plus grand ; le plus longtemps ; le plus vieux ; le plus haut, plus grand ; conduite, chef più grande / più grande / più grande, più lunga, più antica, più alto, la massima; leader, il capoel más grande/el más grande/el más grande; lo más de largo posible; el más viejo; lo más arriba posible, extremo; el llevar, jefe |
versibus Ovidii poetae | maximeespecially, chiefly; certainly; most, very muchvor allem, vor allem, jedenfalls die meisten, sehr vielsurtout, surtout, sans doute, la plupart, trèsin particolare, principalmente, di certo, la maggior parte, moltoen especial, sobre todo, sin duda, la mayoría, muy |
versibus Ovidii poetae maxime | delecto, delectare, delectavi, delectatusdelight, please, amuse, fascinate; charm, lure, entice; be a source of delightFreude, bitte, zu amüsieren und faszinieren; Charme, zu locken, zu locken, eine Quelle der Freudele plaisir, svp, amusent, fascinent ; le charme, attrait, attirent ; être une source de plaisir diletto, per piacere, divertire, affascinare, fascino, richiamo, sedurre, essere una fonte di gioiael placer, divierte, fascina por favor; el encanto, señuelo, tienta; ser una fuente de placer |
versibus Ovidii poetae maxime | delector, delectari, delectatus sumdelight, please, amuse, fascinate; charm, lure, entice; be a source of delightFreude, bitte, zu amüsieren und faszinieren; Charme, zu locken, zu locken, eine Quelle der Freudeenchanter, veuillez, amuser, fasciner ; charmer, leurrer, attirer ; être une source de plaisir diletto, per piacere, divertire, affascinare, fascino, richiamo, sedurre, essere una fonte di gioiaencantar, satisfacer, divertir, fascinar; encantar, engañar, tentar; ser una fuente de placer |
versibus Ovidii poetae maxime delectabar(Currently undefined; we'll fix this soon.)
versibus Ovidii poetae maxime delectabar ; | nuncnow, today, at presentjetzt, heute, heutemaintenant, aujourd'hui, à l'heure actuelleadesso, oggi, allo stato attualeahora, hoy, en la actualidad |
versibus Ovidii poetae maxime delectabar ; nunc | tamenyet, nevertheless, stillaber trotzdem nochet cependant, encoreancora, tuttavia, ancorasin embargo, no obstante, todavía |
versibus Ovidii poetae maxime delectabar ; nunc tamen | egoIIJeIoYo |
versibus Ovidii poetae maxime delectabar ; nunc tamen mihi | epigramma, epigrammatos/is Ninscription/epitaph; short poem/epigram; mark tattooed on criminalInschrift / Epitaph; kurzes Gedicht / Epigramm; Marke über strafrechtliche tätowiertinscription/épitaphe ; poésie/épigramme courts ; marquer tatoué sur le criminel iscrizione / epitaffio; breve poesia / epigramma; marchio tatuato sul diritto penaleinscripción/epitafio; poema/epigrama cortos; marcar tatuado en criminal |
versibus Ovidii poetae maxime delectabar ; nunc tamen mihi | epigrammatum, epigrammati Ninscription/epitaph; short poem/epigram; mark tattooed on criminalInschrift / Epitaph; kurzes Gedicht / Epigramm; Marke über strafrechtliche tätowiertinscription/épitaphe ; poésie/épigramme courts ; marquer tatoué sur le criminel iscrizione / epitaffio; breve poesia / epigramma; marchio tatuato sul diritto penaleinscripción/epitafio; poema/epigrama cortos; marcar tatuado en criminal |
versibus Ovidii poetae maxime delectabar ; nunc tamen mihi epigrammata | Martialis, Martialis, Martialeof or belonging to Marsder oder die Zugehörigkeit zum Marsou appartenant à Marso appartenenti a Marteo pertenezcan a Marte |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.