Nam mihi carmen erit Christi uitalia gesta,
20 Diuinum populis |
namfor, on the other hand; for instancedenn auf der anderen Seite, z. B.pour, d'autre part, par exempleperché, d'altra parte, per esempiopara, en cambio, por ejemplo |
Nam mihi | carmen, carminis Ncard for wool/flax; song/music (woven with words); incantation, magic formulaKarte für Wolle / Flachscarte pour la laine / lin, chanson / musique (en paroles); incantation, formule magiquecarta per la lana / lino; canzone / musica (tessuto con le parole), incantesimo, magia formulatarjeta para la lana / lino; canción / música (tejidos con palabras); conjuro, la fórmula mágica |
Nam mihi carmen | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
Nam mihi carmen erit | Christus, Christi MChristChristusLe Christ
CristoCristo
|
Nam mihi carmen erit Christi | vitalis, vitalis, vitalevital; of life; living/alive, able to survive; lively; life-givingwesentlicher Bedeutung ist; des Lebens, Wohn-und lebendig, in der Lage, zu überleben; lebhaft, Leben spendendeessentiel ; de la vie ; vivant/vivant, capable survivre ; avec animation ; life-giving
vitale della vita; soggiorno / vivo, in grado di sopravvivere; vivace; di vitavital; de la vida; viviendo/vivo, capaz de sobrevivir; animadamente; life-giving
|
Nam mihi carmen erit Christi | vital, vitalis Nvital parts, indispensable body parts; grave clotheswichtigen Teilen unverzichtbar Körperteile; schwere Kleiderpièces essentielles, parties du corps indispensables ; vêtements graves
parti vitali, parti del corpo indispensabile; vestiti gravepiezas vitales, partes del cuerpo imprescindibles; ropa grave
|
Nam mihi carmen erit Christi uitalia | gero, gerere, gessi, gestusbear, carry, wear; carry on; manage, governtragen, tragen, tragen, treiben; verwalten, zu steuernl'ours, portent, portent ; continuer ; contrôler, régir
orso, trasportare, usura; proseguire, gestire, governareel oso, lleva, usa; continuar; manejar, gobernar
|
Nam mihi carmen erit Christi uitalia | gesto, gestare, gestavi, gestatusbear, carry; weartragen, führen zu tragen;l'ours, portent ; usage
sopportare, portare con sé; usurael oso, lleva; desgaste
|
Nam mihi carmen erit Christi uitalia | gestum, gesti Nwhat has been carried out, a business; deeds, exploitswas durchgeführt wurde, ein Geschäft, Taten, Tatence qui a été effectuée, une entreprise, les actes, exploitsquanto è stato effettuato, un business; fatti, exploitlo que ha llevado a cabo, un negocio, hechos, hazañas |
Nam mihi carmen erit Christi uitalia gesta,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Nam mihi carmen erit Christi uitalia gesta,
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Nam mihi carmen erit Christi uitalia gesta,
20 | divinus, divina -um, divinior -or -us, divinissimus -a -umdivine, of a deity/god, godlike; sacred; divinely inspired, prophetic; naturalGöttliche, einer Gottheit / Gott, göttlich, heilig, göttlich inspirierte, prophetische, natürlichedeviner, d'une déité/de dieu, divin ; sacré ; divinement inspiré, prophétique ; normal
divina, di una divinità / dio, divino, sacro, divinamente ispirata, profetica; naturaleadivinar, de una deidad/de dios, divino; sagrado; divino inspirado, profético; natural
|
Nam mihi carmen erit Christi uitalia gesta,
20 | divinus, divini MprophetProphetprophète
profetaprofeta
|
Nam mihi carmen erit Christi uitalia gesta,
20 Diuinum | populus, populipeople, nation, State; public/populace/multitude/crowd; a followingVolk, Nation, Staat, Öffentlichkeit / Bevölkerung / Menge / Masse, ein nachpeuple, nation, Etat, public / population / multitude / foule, une suitepopolo, nazione, Stato, pubblico / popolo / moltitudine / folla; un seguitopueblo, nación, Estado, pueblo pública / / multitud / multitud; seguidores |
Nam mihi carmen erit Christi uitalia gesta,
20 Diuinum | populus, populipoplar treePappelpeuplierpioppochopo |