NoDictionaries   Text notes for  
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo quod rex...

[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo quod rex serpentium
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
[6] basiliscus, basilisci Mbasilisk, cockatrice; kind of snake/lizardBasilisk, Basilisk; Art Schlange / Eidechsebasilic, cockatrice ; genre de serpent/de lézard basilisco, basilisco; tipo di serpente / lucertolabasilisco, basilisco; clase de serpiente/de lagarto
[6] Basiliscus graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego
[6] Basiliscus Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos
[6] Basiliscus Graece, fero, ferre, tuli, latusbring, bear; tell/speak of; consider; carry off, win, receive, produce; getbringen, tragen; sagen / sprechen, zu prüfen; davontragen, gewinnen, erhalten, produzieren get;apporter, soutenir ; dire/parler de ; considérer ; porter au loin, gagner, recevoir, produire ; obtenir portare, sopportare; dire / parlare di; considerare, rapire, conquistare, ricevere, produrre, riceveretraer, llevar; decir/hablar de; considerar; llevar apagado, ganar, recibir, producir; conseguir
[6] Basiliscus Graece, latus, lata -um, latior -or -us, latissimus -a -umwide, broad; spacious, extensivebreit, breit, geräumig, umfangreicheau loin, large ; spacieux, étendu ampio, largo, spazioso, vastode par en par, amplio; espacioso, extenso
[6] Basiliscus Graece, Latinus, Latina, LatinumLatin; of Latium; of/in Latin; Roman/ItalianLatein, Latium, von / in Latein; Roman / ItalienischLatine, du Latium, de / en latin, Roman / ItalienLatina; del Lazio, di / in latino; romana / italianaAmérica, del Lacio, de / en América; Romano / Italiano
[6] Basiliscus Graece, Latinein Latin; correctly, in good Latin; in plain Latin without circumlocutionin Latein, richtig, in gutem Latein, Latein im Klartext ohne Umschweifeen latin, à juste titre, en bon latin, en plaine latine sans détourin latino; correttamente, in buon latino, in modo chiaro e senza perifrasi latinaen América, correctamente, en buen latín; en América llanura sin rodeos
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretor, interpretari, interpretatus sumexplain/expound; interpret/prophesy from; understand/comprehenderklären / darlegen; interpretieren / Prophezeiung aus; verstehen / begreifenexpliquer/exposer ; interpréter/prédire de ; comprendre/comprendre spiegare / illustrare, interpretare / profetizzare da; capire / comprendereexplicar/exponer; interpretar/prophesy de; entender/comprender
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, reguli Mpetty king, prince; Reguluskleine König, Fürst; Regulusroi petit, le prince ; Regulus re meschino, principe; Regolorey pequeño, príncipe; Régulo
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur Regulus, Reguli MRegulusRegulusRegulus RegulusRégulo
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo quod rex, regis MkingKönigroirerey
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo quod rex serpo, serpere, serpsi, serptuscrawl; move slowly on, glide; creep onkriechen, bewegen sich langsam auf, gleiten, kriechenrampement ; se déplacer lentement dessus, glissement ; fluage dessus strisciare, muoversi lentamente su, scivolare, strisciare suarrastre; moverse lentamente encendido, deslizamiento; arrastramiento encendido
[6] Basiliscus Graece, Latine interpretatur regulus, eo quod rex serpens, serpentisserpent, snakeSchlange Schlangeserpent, serpent serpente, serpenteserpiente, serpiente


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.