Sychaeī,
et postquam Pygmālion sparsit penātēs frāternō sanguine,
hic |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Sychaeī,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Sychaeī,
| etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Sychaeī,
et | postquamafternachaprèsdopodespués de |
Sychaeī,
et postquam(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Sychaeī,
et postquam Pygmālion | spargo, spargere, sparsi, sparsusscatter, strew, sprinkle; spotstreuen, streuen, streuen; Ortl'éparpillement, répandent, arrosent ; tache
dispersione, spargere, spolverare; spotla dispersión, derrama, asperja; punto
|
Sychaeī,
et postquam Pygmālion sparsit | Penates, PenatumPenates; gods of home/larder/family; home/dwelling; family/linePenaten; Götter home / Speisekammer / Familie; home / Wohnung, Familie / ZeilePénates; dieux de la maison / garde-manger / famille; home / logement, famille / lignePenati, divinità della casa / dispensa / famiglia; home / abitazione; famiglia / lineaPenates; dioses del hogar / despensa familia; vivienda / home, familia / línea |
Sychaeī,
et postquam Pygmālion sparsit penātēs | fraternus, fraterna, fraternumbrotherly/brother's; of/belonging to a brother; fraternal; friendly; of cousinbrüderlich / Bruder 's, der / die Zugehörigkeit zu einer Bruder, brüderlich, freundlich, der Vetterfraternelle / frère de l '; de / appartenant à un frère; fraternelle; amicale; du cousinfraterno / fratello 's, di / appartenenti ad un fratello, fraterno, amichevole; del cuginohermano / hermano s; de / que pertenece a un hermano, fraterno; ambiente; del primo |
Sychaeī,
et postquam Pygmālion sparsit penātēs frāternō | sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia |
Sychaeī,
et postquam Pygmālion sparsit penātēs frāternō sanguine,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Sychaeī,
et postquam Pygmālion sparsit penātēs frāternō sanguine,
| hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
Sychaeī,
et postquam Pygmālion sparsit penātēs frāternō sanguine,
| hichere, in this place; in the present circumstancesHier, an diesem Ort, unter den gegenwärtigen Umständenici, dans ce lieu; dans les circonstances actuellesqui, in questo luogo, nelle circostanze attualiaquí, en este lugar, en las actuales circunstancias |