Hi there. Login or signup free.
ibi pernoctāre, domine?” 
 clāmat Aurēlia, “ō mē miseram! caupōnās nōn   | 
| ibithere, in that place; thereupones, an diesem Ort; daraufhinlà, dans cet endroit ; là-dessus lì, in quel luogo, alloraallí, en ese lugar; con eso | 
| ibis, ibos/is FibisibisIBIS ibisibis | 
| ibi | pernocto, pernoctare, pernoctavi, pernoctatusspend the night; occupy the night; guard all nightDie Nacht verbringen, nehmen die Nacht, die ganze Nacht Wachepasser la nuit ; occuper la nuit ; garde toute la nuit passare la notte; occupare la notte, la guardia tutta la nottepasar la noche; ocupar la noche; guardar toda la noche | 
| ibi pernoctāre, | dominus, domini Mowner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemenEigentümer, Herr, Herr, der Herr; Titel für Geistliche / Herrenpropriétaire, seigneur, maître ; le seigneur ; titre pour des ecclésiastiques/messieurs proprietario, signore, padrone, il Signore, titolo per ecclesiastici / colleghidueño, señor, amo; el señor; título para los eclesiásticos/los caballeros | 
| ibi pernoctāre, | domus, domi Fhouse, building; home, householdHaus, Bau, Heim, Haushaltmaison, bâtiment, maison, ménagecasa, edificio, casa, famigliacasa, edificio, casa, hogar | 
 ibi pernoctāre, domine?”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| ibi pernoctāre, domine?” | clamo, clamare, clamavi, clamatusproclaim, declare; cry/shout out; shout/call name of; accompany with shoutsverkünden, erklären; cry / shout out; schreiben / Call-Namen; begleiten mit Geschreiproclamer, déclarer ; le cri/crient dehors ; nom de cri/appel de ; accompagner avec des cris proclamare, dichiarare, gridare / gridare; messaggio / invito a nome di; accompagnare con messaggi in bachecaproclamar, declarar; el grito/grita hacia fuera; nombre del grito/de la llamada de; acompañar con gritos | 
 ibi pernoctāre, domine?”
clāmat(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| ibi pernoctāre, domine?” clāmat Aurēlia, | oOh!Oh!Ah ! Oh!¡Oh! | 
| ibi pernoctāre, domine?” clāmat Aurēlia, “ō | egoIIJeIoYo | 
| ibi pernoctāre, domine?” clāmat Aurēlia, “ō mē | miser, misera -um, miserior -or -us, miserrimus -a -umpoor, miserable, wretched, unfortunate, unhappy, distressingarm, elend, elend, unglücklich, unglücklich, quälendpauvre, malheureux, misérable, malheureux, malheureux, affligeant povero, miserabile, misero, infelice, triste, angosciantepobre, desgraciado, desgraciado, desafortunado, infeliz, apenando | 
| ibi pernoctāre, domine?” clāmat Aurēlia, “ō mē | mitto, mittere, misi, missussend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregardsenden, werfen, werfen, werfen, vermietet, Freigabe, entlassen absehen;envoyer, jeter, lancer, mouler ; laisser dehors, libérer, écarter ; négligence inviare, lanciare, scagliare, cast, si lasciò sfuggire, album, respingere; ignorareenviar, lanzar, lanzar, echar; dejar hacia fuera, lanzar, despedir; indiferencia | 
| ibi pernoctāre, domine?” clāmat Aurēlia, “ō mē miseram! | caupona, cauponae Flandlady; shopkeeper, innkeeper; inn, tavern, lodging-houseWirtin, Kaufmann, Gastwirt, Pension, Gasthaus, Unterkunft-Hauspropriétaire ; commerçant, aubergiste ; auberge, taverne, lodging-house padrona di casa; negoziante, albergatore, locanda, osteria, locandacasera; comerciante, mesonero; mesón, taberna, casa de huéspedes | 
| ibi pernoctāre, domine?” clāmat Aurēlia, “ō mē miseram! caupōnās | nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no | 
| ibi pernoctāre, domine?” clāmat Aurēlia, “ō mē miseram! caupōnās | Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen | 
 
© 2008-2024 NoDictionaries.com.  Happy reading.


