Hi there. Login or signup free.
Maluit mortuum in locum ablati mittere quam vivum occidere _____ consilium |
| malo, malle, malui, -prefer; incline toward, wish ratherbevorzugen, neigen zu wollen und nichtpréférer ; incliner vers, souhait plutôt Preferisco; pendenza verso, desiderio piuttostopreferir; inclinarse hacia, deseo algo |
| Maluit | morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento |
| Maluit | mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera |
| Maluit | mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos |
| Maluit mortuum | ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
| Maluit mortuum | inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
| Maluit mortuum in | locus, loci Mseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themaasseoir, ranger, placer ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasentar, alinear, colocar; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto |
| Maluit mortuum in | locum, loci Nseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themasiège, grade, position ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasiento, fila, posición; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto |
| Maluit mortuum in locum | aufero, auferre, apstuli, ablatusbear/carry/take/fetch/sweep/snatch away/off, remove, withdraw; steal, obtainBär / carry / take / holen / sweep / entreißen / Aus, zu entfernen, abzuziehen; zu stehlen, zu erhaltensoutenir/porter/enlèvement/effort/champ/loin de bribe/, enlèvent, se retirent ; voler, obtenir orso / portare / prendere / fetch / spazzata / strappare / off, rimuovere, revocarla; rubare, ottenerellevar/llevar/eliminación/alcance/barrido/lejos/del arrebatamiento, quitan, se retiran; robar, obtener |
| Maluit mortuum in locum ablati | mitto, mittere, misi, missussend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregardsenden, werfen, werfen, werfen, vermietet, Freigabe, entlassen absehen;envoyer, jeter, lancer, mouler ; laisser dehors, libérer, écarter ; négligence inviare, lanciare, scagliare, cast, si lasciò sfuggire, album, respingere; ignorareenviar, lanzar, lanzar, echar; dejar hacia fuera, lanzar, despedir; indiferencia |
| Maluit mortuum in locum ablati mittere | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
| Maluit mortuum in locum ablati mittere | quamhow, thanwie, alscomment, decome, oltrecómo, de |
| Maluit mortuum in locum ablati mittere | quamhow, how much; as, thanwie, wie viel, wie alscomment, combien, comme, quecome, quanto, come, rispettocómo, cuánto, ya que, de |
| Maluit mortuum in locum ablati mittere quam | vivus, viva, vivumalive, fresh; livinglebendig, frisch; Wohnzimmervivant, frais ; vie vivi, freschi; vitavivo, fresco; vida |
| Maluit mortuum in locum ablati mittere quam vivum | occido, occidere, occidi, occisuskill, murder, slaughter, slay; cut/knock down; weary, be the death/ruin ofzu töten, Mord, Tötung, zu töten, cut / niederzuschlagen; müde, der Tod / Ruinela mise à mort, meurtre, abattage, massacrent ; couper/démanteler ; se lasser, être la mort/ruine de uccidere, omicidio, strage, uccidere, tagliare / abbattere, stanco, si rovina la morte / dila matanza, asesinato, matanza, mata; cortar/golpear abajo; cansarse, ser la muerte/la ruina de |
| Maluit mortuum in locum ablati mittere quam vivum | occido, occidere, occidi, occasusfall, fall down; perish, die, be slain; be ruined/done for, decline, endfallen, fallen, umkommen, sterben, werden getötet, werden zerstört / verloren, Verfall, Endela chute, tombent vers le bas ; périr, mourir, soit massacré ; être ruiné/fait pour, déclin, extrémité cadere, cadere, perire, morire, essere ucciso; essere rovinato / finito, declino, finela caída, baja abajo; fallecer, morir, se mate; arruinarse/se hace para, declinación, extremo |
Maluit mortuum in locum ablati mittere quam vivum occidere(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| Maluit mortuum in locum ablati mittere quam vivum occidere _____ | consilium, consili(i) Ndebate/discussion/deliberation/consultation; advice/counsel/suggestion; adviserAussprache / Diskussion / Beratung / Beratung, Beratung / Beratung / Anregung; Beraterdébat / discussion / réflexion / consultation, des conseils / conseil / suggestion, de conseillerdibattito / discussione / riflessione / consultazione; consulenza / consiglio / suggerimento; consiglieredebate / discusión / reflexión / consulta, asesoramiento / consejo / sugerencia, asesor |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.


