NoDictionaries   Text notes for  
... oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes. Oramus veniam...

infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes. Oramus veniam lacrimis
infigo, infigere, infixi, infixusfasten, fix, implant, affix; impose; drive/thrust inbefestigen, zu beheben, Implantat, bringt; zu verhängen; Laufwerk / Schub inattacher, fixer, implanter, apposer ; imposer ; conduire/poussé dedans fissare, riparare, impianto, apporre; imporre; drive / spinta insujetar, fijar, implantar, poner; imponer; conducir/empujado adentro
infigimus osculum, osculi Nkiss; mouth; lips; orifice; mouthpieceküssen, Mund, Lippen, Blende, Mundstückbaiser, la bouche, les lèvres; orifice; porte-parolebacio, bocca, labbra, orifizio; boccagliobeso, la boca, labios; orificio; boquilla
infigimus oscula porta, portae Fgate, entrance; city gates; door; avenue; goalTor, Eingang, Stadttore, Tür, avenue; Zielporte d'entrée; portes de la ville; porte; Avenue, à l'objectifcancello, ingresso; porte della città, porta; viale; obiettivopuerta, entrada, puertas de la ciudad, puerta de avenidas; objetivo
infigimus oscula portis; invitus, invita, invitumreluctant; unwilling; against one's willzögern; nicht bereit, gegen seinen Willenpeu disposé ; peu disposé ; contre sa volonté riluttante, non vuole, contro la propria volontàrenuente; poco dispuesto; contra su voluntad
infigimus oscula portis;    inviti supero, superare, superavi, superatusovercome, conquer; survive; outdo; surpass, be above, have the upper handzu überwinden, zu erobern, zu überleben, zu übertrumpfen; übertreffen, werden erwähnt, haben die Oberhandsurmonté, conquérir ; survivre ; surpasser ; surpasser, être en haut, avoir le dessus superare, vincere, sopravvivere, gareggiate nello stimarvi, superare, essere al di sopra, hanno il sopravventosuperado, conquistar; sobrevivir; aventajar; sobrepasarse, estar arriba, tener la ventaja
infigimus oscula portis;    inviti superant limen, liminis Nthreshold, entrance; lintel; houseSchwelle, Eingang; Sturz; Hausseuil, entrée; linteau; maisonsoglia, ingresso; architrave; casaumbral, de entrada; dintel; casa
infigimus oscula portis;    inviti superant limino, liminare, liminavi, liminatusilluminate, light upbeleuchten, erhellenéclairer, la lumière jusqu'àilluminano, si accendonoilumina, enciende
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacer, sacra, sacrumsacred, holy, consecrated; accursed, horrible, detestableheilig, heilig, geweiht, verflucht, schrecklich, abscheulichsacré, saint, consacré ; maudit, horrible, détestable sacro, santo, consacrato, maledetta, orribile, detestabilesagrado, santo, consecrated; maldito, horrible, detestable
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacrum, sacri Nsacrifice; sacred vessel; religious ritesOpfer; heiligen Schiffes; religiöse Ritensacrifice ; navire sacré ; rites religieux sacrificio; nave sacra; riti religiosisacrificio; recipiente sagrado; ritos religiosos
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacro, sacrare, sacravi, sacratusconsecrate, make sacred, dedicateweihen, heilig machen, widmenconsacrer, rendre sacré, dédientconsacrare, rendere sacro, dedicanoconsagrar, sacralizar, dedican
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pes, pedis MfootFußpiedpiedepie
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes, (gen.), peditison footzu Fußà pieda piedia pie
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes, peditis Mfoot soldier, infantryman; pedestrian, who goes on foot; infantryFußsoldat, Infanterist, Fußgänger, der zu Fuß geht, Infanteriefantassin, fantassin, piéton, qui va à pied; d'infanteriesoldato di fanteria, soldato di fanteria; pedonale, che va a piedi; fanteriasoldado de a pie, soldado de infantería; peatonal, que va a pie, la infantería
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes. oro, orare, oravi, oratusbeg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adorebitte, fragen Sie nach, beten, bitten, flehen, bitten, Anbetung, anbetenprier, demander, prier ; solliciter, parler en faveur, supplier ; le culte, adorent mendicare, chiedere, pregare, implorare, invocare, supplicare, culto, adoropedir, pedir, rogar; suplicar, abogar por, entreat; la adoración, adora
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes. oro, orere, -, -burnbrennenbrûlure bruciarequemadura
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes. Oramus venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez venirevenir
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes. Oramus veneo, venire, venivi(ii), venitusgo for sale, be sold, be disposed of for gaingehen, verkauft werden, die Sie bei Gewinn veräußertaller en vente, soit vendu, soit débarrassé pour le gain andare per la vendita, da vendere, essere smaltiti a scopo di lucroir para la venta, se venda, se disponga para el aumento
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes. Oramus venia, veniae Ffavor, kindness; pardon; permission; indulgenceGunst, Güte, Vergebung; Erlaubnis; Nachsichtfaveur, bonté ; pardon ; permission ; indulgence favore, benevolenza, il perdono, il permesso; indulgenzafavor, amabilidad; perdón; permiso; indulgencia
infigimus oscula portis;    inviti superant limina sacra pedes. Oramus veniam lacrima, lacrimae Ftear; exuded gum/sap; bit of lead; quicksilver from ore; weeping; dirgereißen, strahlte gum / sap; etwas führen, Quecksilber aus dem Erz; Weinen; Totenklagelarme, la gomme exsudée / SAP; peu de plomb; mercure à partir de minerai; pleurant; chantlacrima; gomma trasudava / SAP; po 'di piombo, mercurio dal minerale; pianto; nenialágrima; goma exudada / savia; poco de plomo, mercurio a partir de minerales, llanto; canto


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.