NoDictionaries Text notes for
... frenabas ora capistris.
Aestus erat mediusque...
Hi there. Login or signup free.
purpureis frenabas ora capistris.
Aestus erat mediusque dies, |
| purpureus, purpurea, purpureumpurple, dark redviolett, dunkelrotpourpre, rouge foncé viola, rosso scuropúrpura, rojo oscuro |
| purpureis | freno, frenare, frenavi, frenatusbrake, curb, restrain, checkBremse, Einhalt zu gebieten, zurückzuhalten, zu überprüfenle frein, bord, retiennent, vérifient freno, frenare, frenare, controllareel freno, encintado, refrena, comprueba |
| purpureis frenabas | oro, orare, oravi, oratusbeg, ask for, pray; beseech, plead, entreat; worship, adorebitte, fragen Sie nach, beten, bitten, flehen, bitten, Anbetung, anbetenprier, demander, prier ; solliciter, parler en faveur, supplier ; le culte, adorent mendicare, chiedere, pregare, implorare, invocare, supplicare, culto, adoropedir, pedir, rogar; suplicar, abogar por, entreat; la adoración, adora |
| purpureis frenabas | ora, orae Fshore, coastUfer, Küsterivage, côteshore, costaorilla, costa |
| purpureis frenabas | os, oris Nmouth, speech, expression; face; pronunciationMund, Rede-, Meinungs-, Gesicht; Aussprachela bouche, la parole, d'expression, le visage; prononciationbocca, la parola, di espressione; viso; pronunciala boca, el habla, la expresión, la cara; Pronunciación |
| purpureis frenabas ora | capistrum, capistri Nhalter/headstall/harness, muzzle; matrimonial halter; band for vineshalter / Halfter / Trapez, Schnauze, Ehe-halter; Band der RebenBustier / têtière / harnais, la bouche; licol matrimoniaux; bande de la vigneHalter / testiera / imbracatura, muso; cavezza matrimoniale; banda della vitehalter / jáquima / arnés, bozal, cabestro matrimoniales; banda de la vid |
purpureis frenabas ora capistris.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
purpureis frenabas ora capistris.
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
purpureis frenabas ora capistris.
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| purpureis frenabas ora capistris. | aestus, aestus Magitation, passion, seething; raging, boiling; heat/fire; sea tide/spray/swellAufregung, Leidenschaft, brodelnde, Toben, Kochen, Hitze / Feuer, Flut Meer / Spray / Dünungagitation, passion, s'agitant ; faire rage, bouillant ; la chaleur/feu ; marée/jet/bosse de mer agitazione, passione, ribollente, furente, bollente, caldo / incendio; marea mare / spray / swellagitación, pasión, seething; el rabiar, hirviendo; calor/fuego; marea/aerosol/inflamación del mar |
| purpureis frenabas ora capistris. Aestus | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
| purpureis frenabas ora capistris. Aestus erat | medius, media, mediummiddle, middle of, mid; common, neutral, ordinary, moderate; ambiguousMitte, Mitte, Mitte, gemeinsame, neutral, normale, mäßig; zweideutigmilieu, milieu de, mi; commune, neutre, ordinaire, modérée; ambiguëmezzo, mezzo, metà, comune, neutro, ordinaria, moderata; ambiguamedio, medio de, a mediados, frecuentes, neutro, común y corriente, moderada; ambigua |
| purpureis frenabas ora capistris. Aestus erat | medius, medii Mmediator; one who stands in the middle, one who comes betweenMittler, der in der Mitte steht, einer, der kommt zwischenmédiateur, celui qui se trouve au milieu, celui qui vient entremediatore, uno che sta in mezzo, uno che si frappone tramediador; uno que está en el medio, alguien que viene entre |
| purpureis frenabas ora capistris. Aestus erat mediusque | dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.


