NoDictionaries   Text notes for  
... Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis. huius...

Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis. huius apes
Latinus, Latina, LatinumLatin; of Latium; of/in Latin; Roman/ItalianLatein, Latium, von / in Latein; Roman / ItalienischLatine, du Latium, de / en latin, Roman / ItalienLatina; del Lazio, di / in latino; romana / italianaAmérica, del Lacio, de / en América; Romano / Italiano
Latinus,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Latinus,  laurentius, laurentia, laurentiumcrowned w/laurelgekrönt w / Lorbeerw couronné / laurierw incoronato / allorow coronada / laurel
Latinus, Laurentisque abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
Latinus, Laurentisque ab is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
Latinus, Laurentisque ab idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
Latinus, Laurentisque ab eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
Latinus, Laurentisque ab ea nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título
Latinus, Laurentisque ab ea nomen pono, ponere, posui, positusput/place/set; station/post; pitch; situate; set up; erectPut / Ort / set; Bahnhof / Post; Pech; verorten; Einrichtung zu errichten;mis/endroit/ensemble ; station/poteau ; lancement ; situer ; installation ; droit put / luogo / set; stazione / post; pece; situare, istituito; erettopuesto/lugar/sistema; estación/poste; echada; situar; disposición; erguido
Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonus, coloni Mfarmer, cultivator, tiller; tenant-farmer; settler, colonist; inhabitantBauer, Landwirt, Pinne, Pächter, Siedler, Kolonisten; Einwohnerfermier, cultivateur, laboreur ; locataire-fermier ; colon, colon ; habitant agricoltore, coltivatore, fresa; inquilino-agricoltore; colono, colono, abitantegranjero, cultivador, agricultor; arrendatario-granjero; colono, colono; habitante
Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colona, colonae Ffemale farmer/tenant/cultivator of land; farmer's wife; countrywomanBäuerin / Mieter / Züchter von Grundstücken; Bäuerin; Landsmänninfermier/locataire/cultivateur féminins de terre ; l'épouse du fermier ; compatriote agricoltore femmina / conduttore / coltivatore della terra; moglie dell'agricoltore; contadinagranjero/arrendatario/cultivador de sexo femenino de la tierra; esposa del granjero; campesina
Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis.  hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales
Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis. huius apsum, apesse, afui, afuturusbe away/absent/distant/missing; be free/removed from; be lacking; be distinctwerden entfernt / nicht vorhanden / entfernt / nicht vorhanden; frei / entnommen; fehlen; verschieden seinêtre parti/absent/éloigné/manquant ; être libre/enlevé de ; manque ; être distinct essere lontano / assente / distanza / mancanti; essere libero / rimosso da; mancare; essere distintoser ausente/ausente/distante/perdido; ser libre/quitado de; está careciendo; ser distinto
Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis. huius apis, apis Fbee; swarm regarded as a portent; Apis, sacred bull worshiped in Egyptbee; Schwarm als ein Zeichen angesehen, Apis, heilige Stier in Ägypten verehrtabeille ; essaim considéré comme un mauvais augure ; Api, taureau sacré adoré en Egypte api; sciame considerato come un segno, Apis, il toro sacro venerato in Egittoabeja; enjambre mirado como presagio; Apis, toro sagrado adorado en Egipto
Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis. huius apes, apis Fbee; swarm regarded as a portentbee; Schwarm als ein Zeichen angesehenabeille ; essaim considéré comme un mauvais augure api; sciame considerato come un presagioabeja; enjambre mirado como presagio
Latinus, Laurentisque ab ea nomen posuisse colonis. huius apo, apere, -, aptusfasten, attach, join, connect, bindbefestigen, befestigen, verbinden, verbinden, bindenfixer, attacher, joindre, connecter, se lientallacciare, collegare, unire, collegare, legarefijar, colocar, unir, conectar, vincular


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.