me strage meosque procubuisse magis. deus haec, deus asper utrisque implicuit. |
me | strages, stragis Foverthrow; massacre, slaughter, cutting down; havoc; confused heapstürzen, Massaker, Schlachtung, Zerlegung down; Verwüstung; Knäuelrenverser; massacre, abattage, découpe vers le bas; ravages; amas confusrovesciamento; massacro, macellazione, sezionamento giù; scempio; mucchio confusoderribarla, masacre, masacre, la tala, el caos; confuso montón |
me strage | meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi
il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí
|
me strage meosque | procumbo, procumbere, procubui, procubitussink down, lie down, lean forwardsinken, sich hinlegen, sich nach vornel'évier vers le bas, se couchent, vers l'avant maigre
sprofondare, sdraiarsi, piegarsi in avantiel fregadero abajo, se acuesta, delantero magro
|
me strage meosque | procubo, procubare, procubui, procubituslie outstretchedausgestreckt liegenmensonge tendu
menzogna tesamentira outstretched
|
me strage meosque
procubuisse | magisto greater extent, more nearly; rather, instead; morezu stärkerem Maße näher, sondern statt; mehrà une plus grande mesure, de plus près, mais plutôt, au lieu, plusad una maggiore misura, più da vicino, ma, invece, piùa una mayor medida, más cerca, más bien, en vez, más |
me strage meosque
procubuisse | magus, maga, magummagic, magicalZauberei, Magiemagie, magiquemagico, magicomágico, mágico |
me strage meosque
procubuisse | magus, magi Mwise/learned man; magician; astrologerweise / gelehrte Mann, Zauberer, Astrologensage / savant; magicien; astrologuesaggio / uomo istruito, mago, astrologoracional / sabio mago; astrólogo |
me strage meosque
procubuisse magis. | deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu
Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
|
me strage meosque
procubuisse magis. | deusgod; GodGott, Gottun dieu ; Dieu
Dio, Diodios; Dios
|
me strage meosque
procubuisse magis. deus | hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
me strage meosque
procubuisse magis. deus haec, | deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu
Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
|
me strage meosque
procubuisse magis. deus haec, | deusgod; GodGott, Gottun dieu ; Dieu
Dio, Diodios; Dios
|
me strage meosque
procubuisse magis. deus haec, deus | asper, aspera -um, asperior -or -us, asperrimus -a -umrude/unrefined; cruel/violent/savage/raging/drastic; stern/severe/bitter; hardroh / roh, grausam / gewalttätige / Savage / wütenden / drastische; stern / stark / bitter, hartgrossier/non raffiné ; cruel/violent/sauvage/faire rage/énergique ; sévère/grave/amer ; dur
rude / non raffinato; crudele / violento / selvaggio / infuria / drastiche; poppa / grave / amaro; durogrosero/sin refinar; cruel/violento/salvaje/el rabiar/drástico; severo/severo/amargo; difícilmente
|
me strage meosque
procubuisse magis. deus haec, deus | asper, aspra -um, asprior -or -us, -rough/uneven, coarse/harsh; sharp/pointed; rude; savage; pungent; keen; bittergrob / uneben, grob / rauh, spitz / spitz, grob, wild, scharf, scharf, bitterrugueux/inégal, brut/dur ; pointu/s'est dirigé ; grossier ; sauvage ; piquant ; vif ; amer
ruvido / irregolari, ruvidi / dure; tagliente / appuntito; rude, selvaggio, pungente; serrata; amaroáspero/desigual, grueso/áspero; agudo/señaló; grosero; salvaje; acre; afilado; amargo
|
me strage meosque
procubuisse magis. deus haec, deus asper | uter, utra, utrumwhich, whichever, no matter which; one, either, one or otherdie, je nachdem, egal welche, man entweder die eine oder anderequel, celui que, aucune matière qui ; un, un ou autre
che, qualunque, non importa quale, una, due, uno o l'altrocuál, cualquiera, ninguna materia que; uno, uno u otro
|
me strage meosque
procubuisse magis. deus haec, deus asper | uter, utrisskin; wine/water skin; bag/bottle made of skin/hideHaut, Wein / Wasser Haut; Sack / Flasche Haut aus / verbergenpeau ; peau de vin/eau ; sac/bouteille faite en peau/peau
la pelle; vino / acqua della pelle; sacchetto / bottiglia di pelle / nascondipiel; piel del vino/de agua; bolso/botella hecha de piel/de piel
|
me strage meosque
procubuisse magis. deus haec, deus asper utrisque | implico, implicare, implicui, implicitusimplicate; involve/engage/entangle/embroil; interweave/fold/twine w/itselfimplizieren, einbeziehen / betreiben / verwickeln / verstricken; verweben / fold / Bindfäden w / selbstimpliquer ; impliquer/engager/empêtrer/embrouiller ; entrelacer/pli/ficelle w/itself
implicare; coinvolgere / impegnarsi / impigliare / coinvolgere; intrecciano / pieghevole / w spago / séimplicar; implicar/enganchar/enredar/embrollar; entretejer/doblez/la guita w/itself
|
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.