NoDictionaries   Text notes for  
... femina--' coeperat ardens hic iterum alternis Mavors...

sit femina - -' coeperat ardens hic iterum alternis Mavors insurgere
sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
sit feminus, femina, feminumfemaleweiblichfémininfemminilefemenino
sit femina, feminae Fwoman; femaleFrau, weiblichfemme, femmedonna; femminilemujer, hembra
sit femur, feminis Nthigh; flat vertical band on triglyphOberschenkel, flache vertikale Streifen auf Triglyphecuisse; plate bande verticale sur triglyphecoscia; appartamento banda verticale sulla triglifomuslo; banda plana vertical en triglifos
sit femen, feminis Nthigh; flat vertical band on triglyphOberschenkel, flache vertikale Streifen auf Triglyphecuisse; plate bande verticale sur triglyphecoscia; appartamento banda verticale sulla triglifomuslo; banda plana vertical en triglifos
sit femina(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sit femina-(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sit femina--' coepi, coeptus (also coepio -ere)begin, commence, initiate; set foot onbeginnen, beginnen, zu initiieren; betretencommencer, débuter, lancer ; placer le pied dessus cominciare, iniziare, avviare, messo piede sucomenzar, comenzar, iniciar; fijar el pie encendido
sit femina--' coeperat ardeo, ardere, arsi, arsusbe on fire; burn, blaze; flash; glow, sparkle; rage; be in a turmoil/lovewerden am Feuer, brennen, Feuer, Blitz, Glanz, Glitzern, Wut, werden in Aufruhr / Liebeêtre sur le feu ; brûler, flamber ; flash ; lueur, étincelle ; fureur ; être dans une agitation/amour è il fuoco, bruciare, incendio, flash, bagliore, scintilla, rabbia, essere in agitazione / amorearderse; quemar, arderse; flash; resplandor, chispa; rabia; estar en una agitación/un amor
sit femina--' coeperat ardens, ardentis (gen.), ardentior -or -us, ardentissimus -a -umburning, flaming, glowing, fiery; shining, brilliant; eager, ardent, passionateBrennen, brennende, glühend, feurig, glänzend, glänzend, eifrig, feurig, leidenschaftlichcombustion, flamber, rougeoyant, ardemment ; briller, brillant ; désireux, ardent, passionné ardente, fiammeggiante, splendente, ardente, brillante, brillante, impaziente, ardente, appassionatoquema, el flamear, brillando intensamente, ardientemente; brillo, brillante; impaciente, ardiente, apasionado
sit femina--' coeperat ardens hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales
sit femina--' coeperat ardens hichere, in this place; in the present circumstancesHier, an diesem Ort, unter den gegenwärtigen Umständenici, dans ce lieu; dans les circonstances actuellesqui, in questo luogo, nelle circostanze attualiaquí, en este lugar, en las actuales circunstancias
sit femina--' coeperat ardens hic iterumagain; a second time; for the second timewieder ein zweites Mal, zum zweiten Malà nouveau, une seconde fois; pour la deuxième foisdi nuovo, una seconda volta, per la seconda voltade nuevo, por segunda vez, por segunda vez
sit femina--' coeperat ardens hic iterum alternus, alterna, alternumalternate, one after the/every other, by turns, successive; mutual; reciprocalwechseln sich ab, einer nach dem / jeder andere, abwechselnd aufeinander folgende, gegenseitige; gegenseitigeremplacement, un après le/chaque autre, aux tours, successifs ; mutuel ; réciproque si alternano, uno dopo l'/ ogni altra, di volta in volta, successive; reciproca; reciprochesuplente, uno después el/cada otro, por las vueltas, sucesivas; mutuo; recíproco
sit femina--' coeperat ardens hic iterum alternisalternately; one after the other in turn, by turns; every other day/yearabwechselnd, einer nach dem anderen wiederum wird durch; jeden zweiten Tag / Jahralternativement, l'un après l'autre à tour de rôle, tour à tour, chaque autre jour / annéealternativamente, uno dopo l'altro a sua volta, a turno, ogni due giorni / annoalternativamente, una tras otra, a su vez, por turnos, cada dos días / año
sit femina--' coeperat ardens hic iterum alternis Mavors, Mavortis MMars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of armsMars, römischen Gott des Krieges; kriegerischen Geist, Kampf, Schlacht, Armee, die Gewalt der WaffenMars, un dieu de guerre romain ; esprit guerrier, combat, bataille, armée, force des bras Marte, dio romano della guerra, spirito guerriero, lotta, battaglia, l'esercito, la forza delle armiMarte, dios de la guerra romano; alcohol guerrero, lucha, batalla, ejército, fuerza de las armas
sit femina--' coeperat ardens hic iterum alternis Mavors insurgo, insurgere, insurrexi, insurrectusrise up; rise up againstaufstehen, sich gegense lever vers le haut ; se lever vers le haut contre sollevarsi, insorgere controalzarse; alzarse contra


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.