NoDictionaries   Text notes for  
... 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritis? si ad corpus pertinentibus,...

dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritis? si ad corpus pertinentibus, rationes
dolo, dolare, dolavi, dolatushew/chop into shape, fashion/devise; inflict blows, batter/cudgel soundly, drubHEW / hacken in Form, Mode / zu entwickeln; Schläge zufügen, Teig / Knüppel fest, drubtailler/côtelette dans la forme, mode/legs ; infliger les coups, les battre/trique solidement, les rossent HEW / tagliare in forma, moda / concepire; infliggere colpi, pastella / bastone profondamente, drubcortar/tajada en la forma, manera/legado; infligir los soplos, estropearlos/garrote a fondo, drub
doleo, dolere, dolui, dolitushurt; feel/suffer pain; grieve; be afflicted/pained/sorry; cause pain/griefverletzt, fühlen leiden / Schmerz, trauern, werden heimgesucht / weh / leid; Schmerzen / Schmerzmal ; sentir/pour souffrir la douleur ; s'affliger ; être affligé/fait souffrir/désolé ; douleur/peine de cause male; sentire / soffrire il dolore; noia; essere afflitti / dolore / spiacente, causare dolore / il doloredaño; sentir/para sufrir dolor; afligirse; afligirse/se duele/apesadumbrado; dolor/pena de la causa
dolere. praetereo, praeterire, praeterivi(ii), praeterituspass/go by; disregard/neglect/omit/miss; surpass/excel; go overdue; pass overPass / go by; Missachtung / Vernachlässigung / auslassen / miss; übertreffen / excel; gehen überfällig ist; übergehenpass/go près ; la négligence/négligence/omettent/coups manquées ; surpasser/exceler ; aller en retard ; passer plus de pass / passano; ignorare / negligenza / omettere / miss; sorpassare / Excel; andare in ritardo; passarepass/go cerca; la indiferencia/la negligencia/omite/falta; sobrepasarse/sobresalir; ir atrasado; pasar encima
dolere. praeteritum, praeteriti Npast; past times; bygone eventsVergangenheit Vergangenheit; vergangener Veranstaltungenau delà ; périodes passées ; événements passés passato; passato, gli eventi passatimás allá; últimas épocas; acontecimientos pasados
dolere. praeteritus, praeterita, praeteritumpastVergangenheitau delà passatomás allá
dolere. 'Praeteritis', inquiam, -, -saysagendire diredecir
dolere. 'Praeteritis', inquit, -, -it is said, one saysso heißt es, man sagt,on lui dit, on indique si dice, si dicese dice, uno dice
dolere. 'Praeteritis', inquit, gaudeo, gaudere, gavisus sumbe glad, rejoicefroh sein, freuenêtre heureux, se réjouir essere contento, rallegrarsiestar alegre, disfrutar
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' quisnam, cuiusnam who then?; who in the world?wer denn?, wer in der Welt?qui alors ? ; qui ? Chi allora?, chi nel mondo?¿quién entonces? ; ¿quién?
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praetereo, praeterire, praeterivi(ii), praeterituspass/go by; disregard/neglect/omit/miss; surpass/excel; go overdue; pass overPass / go by; Missachtung / Vernachlässigung / auslassen / miss; übertreffen / excel; gehen überfällig ist; übergehenpass/go près ; la négligence/négligence/omettent/coups manquées ; surpasser/exceler ; aller en retard ; passer plus de pass / passano; ignorare / negligenza / omettere / miss; sorpassare / Excel; andare in ritardo; passarepass/go cerca; la indiferencia/la negligencia/omite/falta; sobrepasarse/sobresalir; ir atrasado; pasar encima
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritum, praeteriti Npast; past times; bygone eventsVergangenheit Vergangenheit; vergangener Veranstaltungenau delà ; périodes passées ; événements passés passato; passato, gli eventi passatimás allá; últimas épocas; acontecimientos pasados
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritus, praeterita, praeteritumpastVergangenheitau delà passatomás allá
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritis? siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritis? si adto, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUMauf, bis, Richtung, in der Nähe um, bis auf, durch, fast, nach, etwa w / NUMà, jusqu'à, vers ; près de, à ; jusqu'à, dessus, près ; presque ; selon ; au sujet de w/NUM a, fino a, verso, vicino, alle, finché, a, da, quasi, secondo, circa w / NUMa, hasta, hacia; cerca, en; hasta, encendido, cerca; casi; según; sobre w/NUM
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritis? si adaboutüberau sujet de circasobre
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritis? si ad corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritis? si ad corpus pertineo, pertinere, pertinui, pertentusreach; extend; relate to; concerns, pertain tozu erreichen; auszuweiten; beziehen; betrifft, beziehen sich aufatteindre, d'étendre, se rapportent; préoccupations, se rapportent àraggiungere; estendere, riferiscono; preoccupazioni, riguardanoalcance; se extienden; se refieren a, preocupaciones, pertenecen a
dolere. 'Praeteritis', inquit, 'gaudeo.' Quibusnam praeteritis? si ad corpus pertinentibus, ratio, rationis Faccount, reckoning, invoice; plan; prudence; method; reasoning; rule; regardKonto, Abrechnung, Rechnung, planen; Vorsichtsprinzip, Methode, Argumentation; Regel; Hinweiscompte, en comptant, la facture; plan; prudence, méthode, raisonnement, la règle; ce qui concerneconto, resa dei conti, la fattura; piano; prudenza, metodo, ragionamento, regola, per quanto riguardacuenta, cuenta, factura; plan; la prudencia, método, razonamiento, regla, lo que se refiere


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.