NoDictionaries   Text notes for  
... cum hasta, cum scutulo, cum calceolis repandis. At non...

caprina, cum hasta, cum scutulo, cum calceolis repandis. At non est
caprinus, caprina, caprinumof/belonging to/consisting of/resembling goatsvon / Zugehörigkeit zu / aus / ähnlich Ziegende / appartenant à / composé de / ressemblant à des chèvresdi / appartenenti a / composto da / somiglianti caprede / a la que pertenece / consistente / asemeja cabras
caprina, caprinae Fgoat flesh/meatZiege Fleisch / Fleischla viande de chèvre / viandecarne di capra / carnicarne de cabra o carne
caprina, cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
caprina, cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
caprina, cum hasta, hastae Fspear/lance/javelin; spear stuck in ground for public auction/centumviral courtSpeer / Lanze / Speer, Speer in der Grund für die öffentliche Versteigerung fest / centumviral Gerichtlance/lance/javelot ; la lance a collé en terre pour l'enchère publique/cour centumviral lancia / lancia / giavellotto, lancia bloccato nel terreno per asta pubblica / Campo centumvirallanza/lanza/jabalina; la lanza se pegó en la tierra para la subasta pública/la corte centumviral
caprina, cum hasta, cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
caprina, cum hasta, cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
caprina, cum hasta, cum scutulum, scutuli Nlittle shieldkleinen Schildpetit bouclierpiccolo schermoescudo pequeño
caprina, cum hasta, cum scutulo, cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
caprina, cum hasta, cum scutulo, cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
caprina, cum hasta, cum scutulo, cum calceolus, calceoli Mshoe; slipper; small shoe; half-bootSchuh, Pantoffel, kleine Schuhe, die Hälfte-Bootchaussures; pantoufle; de chaussures; demi-bootscarpa, pantofola, scarpa di piccole dimensioni; mezzo-bootcalzado; zapatilla; zapato pequeño, la mitad de inicio
caprina, cum hasta, cum scutulo, cum calceolis repandus, repanda, repandumspread out, flattened backausgebreitet, abgeflacht zurückétalé, aplati en arrièresparsi, appiattita indietrohacia fuera, aplanado de nuevo
caprina, cum hasta, cum scutulo, cum calceolis repandis. atbut, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at leastaber, aber auf der anderen Seite, im Gegenteil, während, während, aber doch wenigstensmais, mais d'une part ; au contraire ; tandis que, tandis que ; mais encore ; au moins ma, ma d'altra parte, al contrario, mentre, mentre, ma ancora, almenopero, pero por una parte; en el contrario; mientras que, mientras que; pero todavía; por lo menos
caprina, cum hasta, cum scutulo, cum calceolis repandis. At nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
caprina, cum hasta, cum scutulo, cum calceolis repandis. At Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
caprina, cum hasta, cum scutulo, cum calceolis repandis. At non sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
caprina, cum hasta, cum scutulo, cum calceolis repandis. At non edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.