ambrosiam epulas conparant et aut Iuventatem aut Ganymedem pocula ministrantem, tu |
ambrosius, ambrosia, ambrosiumimmortal, divine, of things belonging to the gods; ambrosialunsterblich, göttlich, der Dinge gehören zu den Göttern; ambrosischenimmortal, divin, des choses appartenant aux dieux ; ambrosiaque
immortale, divina, di cose che appartengono agli dèi; ambrosiainmortal, divino, de las cosas que pertenecen a dioses; delicioso
|
ambrosia, ambrosiae Ffood of the gods, ambrosia; fabulous healing plant/juice; antidoteSpeise der Götter, Ambrosia; fabelhafte Heilpflanze / Saft; Gegenmittelnourriture des dieux, l'ambroisie; plante médicinale fabuleux / jus; antidotecibo degli dei, ambrosia, pianta curativa favoloso / succo; antidotoalimento de los dioses, ambrosía; planta curativa fabulosa / jugo; antídoto |
ambrosiam | epula, epulae Fcourses, food, dishes of food; dinner; banquet; feast for the eyesKurse, Lebensmittel, Geschirr von Lebensmitteln, Abendessen, Festessen; Fest für die Augencours, de la nourriture, les plats de nourriture; dîner banquet; régal pour les yeuxcorsi, il cibo, piatti a base di prodotti alimentari; cena, banchetto, festa per gli occhicursos, la comida, los platos de comida, cena, banquete, fiesta para los ojos |
ambrosiam epulas | conparo, conparare, conparavi, conparatusprepare; provide; compose; collect, get together/hold of; raise; unitevorzubereiten, bieten; komponieren, zu sammeln, get together / hold of; erhöhen zu vereinen;préparer ; fournir ; composer ; rassembler, se réunir/prise de ; augmenter ; unir
preparare, fornire; compongono; raccogliere, stare insieme / afferrare, sollevare, unireprepararse; proporcionar; componer; recoger, reunirse/asimiento de; aumento; unir
|
ambrosiam epulas | conpasco, conpascere, conpavi, conpastuspasture on common land; feed up/together; use as cattle food; eatWeiden auf Gemeindeland, Futtermittel up / together; Verwendung als Viehfutter; essenpâturage sur des terres communales; nourrir jusqu'à / ensemble, l'utilisation comme aliment du bétail; mangerpascolo su terre comuni; feed up / insieme, essere utilizzati come alimenti del bestiame; mangiarepastos en tierras comunes; piensos hasta / juntos, el uso como alimento de ganado; comer |
ambrosiam epulas conparant | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
ambrosiam epulas conparant et | autor, or rather/else; either...oroder, oder vielmehr / else: entweder ... oderou, ou plutôt / else; soit ... soito, o meglio / altro: o ... oo, mejor dicho / else, bien ... o |
ambrosiam epulas conparant et aut | juventas, juventatis FyouthJugendjeunesgioventùjuventud |
ambrosiam epulas conparant et aut Iuventatem | autor, or rather/else; either...oroder, oder vielmehr / else: entweder ... oderou, ou plutôt / else; soit ... soito, o meglio / altro: o ... oo, mejor dicho / else, bien ... o |
ambrosiam epulas conparant et aut Iuventatem aut(Currently undefined; we'll fix this soon.)
ambrosiam epulas conparant et aut Iuventatem aut Ganymedem | poculum, poculi Ncup, bowl, drinking vessel; drink/draught; social drinking; drinkTasse, Schale, Trinkgefäß; drink / Tiefgang, soziale trinken, trinkentasse, bol, boire navire; boire / projet; potable sociale; boiretazza, ciotola, vaso bere, bere / progetto; bere sociale; beretaza, taza, vaso para beber, bebidas o del proyecto; consumo social, bebidas |
ambrosiam epulas conparant et aut Iuventatem aut Ganymedem pocula | ministro, ministrare, ministravi, ministratusattend, serve, furnish; supplyteilzunehmen, zu dienen, zu erbringen; Versorgungêtre présent, servir, fournir ; approvisionnement
partecipare, servire, arredare; fornituraatender, servir, suministrar; fuente
|
ambrosiam epulas conparant et aut Iuventatem aut Ganymedem pocula ministrantem, | tuyouduvousvoiusted |