Hi there. Login or signup free.
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia, ita nihil |
corrigo, corrigere, correxi, correctuscorrect, set right; straighten; improve, edit, reform; restore, cure; chastiserichtig, richtig gesetzt; strecken; verbessern, zu editieren, zu reformieren; Wiederherstellung, Heilung zu züchtigen;correct, régler ; redresser ; améliorer, éditer, reformer ; restauration, traitement ; châtier corretta, impostare destra; raddrizzare, migliorare, modificare, riformare, restaurare, curare, punirecorrecto, fijar a la derecha; enderezarse; mejorar, corregir, reformar; restablecimiento, curación; regañar |
corrigantur, | riteduly, according to religious usage, with due observance; solemnly; wellordnungsgemäß nach religiösen Gebrauch, unter Beachtung; feierlich, gutdûment, selon les usages religieux, dans le respect; solennellement; biendebitamente, secondo gli usi religiosi, nel rispetto, solennemente; benedebidamente, según los usos religiosos, con la debida observancia; solemnemente; así |
corrigantur, rite | paucus, pauca -um, paucior -or -us, paucissimus -a -umlittle, small in quantity/extent; few; just a few; small number ofwenig, nur in geringer Menge und Umfang; wenige, nur wenige, kleine Anzahl vonpeu, en petite quantité / mesure; quelques, il suffit de quelques-uns; petit nombre depiccolo, di piccole quantità / misura; pochi, solo alcuni; piccolo numero dipoco, en pequeñas cantidades, / nivel, y pocos, sólo unos pocos; pequeño número de |
corrigantur, rite | paucum, pauci Nonly a small/an indefinite number of/few things, a few words/pointsnur eine kleine / eine unbestimmte Anzahl von / paar Dinge, ein paar Wörter / Punkteseule une faible / un nombre indéfini de / peu de choses, quelques mots / pointssolo una piccola / un numero indefinito di / poche cose, poche parole / puntisólo un pequeño / un número indefinido de / algunas cosas, unas pocas palabras / puntos |
corrigantur, rite | paucus, pauci Monly a small/an indefinite number of people, few; a few; a select fewnur eine kleine / einer unbestimmten Zahl von Menschen, einige, ein paar, einige wenigeseule une faible / un nombre indéterminé de personnes, quelques, quelques-uns, quelques-uns sélectionnezsolo una piccola / un numero indefinito di persone, pochi, pochi, pochi elettisólo un pequeño / un número indeterminado de personas, muy pocos, unos pocos, unos pocos |
corrigantur, rite pauci | elido, elidere, elisi, elisusstrike or dash out; expel; shatter; crush out; strangle; destroyStreik oder zerschmettern, zu vertreiben; erschüttern; auspressen, erwürgen zu zerstören;grève ou tiret dehors ; expulser ; éclat ; écrasement dehors ; étrangler ; détruire sciopero o precipitare fuori; espellere; frantumi, fuori schiacciare, strangolare; distruggerehuelga o rociada hacia fuera; expeler; fragmento; agolpamiento hacia fuera; estrangular; destruir |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut | cupiditas, cupiditatis Fenthusiasm/eagerness/passion; desire; lust; greed/usury/fraud; ambitioBegeisterung / Eifer / Leidenschaft, Begierde, Lust, Gier / Wucher / Betrug; ambitioenthousiasme/ardeur/passion ; désir ; convoitise ; avarice/usure/fraude ; ambitio entusiasmo / desiderio / passione, desiderio, lussuria, avidità / usura / frode; ambitioentusiasmo/impaciencia/pasión; deseo; lujuria; avaricia/usura/fraude; ambitio |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas | nihil, undeclined Nnothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concernnichts, nein, wenig / was nicht der Rede wert; Null, Unsinn, keine Sorgerien, non, peu / pas de mentionner chose; néant; un non-sens, pas de soucinulla, no, scherzare / cosa non vale la pena menzionare, nullità, sciocchezza, nessuna preoccupazionenada, no, algo / algo que no vale la pena mencionar; nulidad; sin sentido, sin preocupación |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil | siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil | sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser consentire, di un permessopermitir, permitir |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil | sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil | sinewithout; lackohne, mangelndesans, le manquesenza, la mancanzasin, la falta |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine | angustia, angustiae Fnarrow passage/place/space, defile; strait, pass; difficulties; meannessschmale Passage / Ort / Raum, unrein; Meerenge passieren, Schwierigkeiten; Gemeinheitpassage étroit / lieu / espace, défilé; détroit, passage, les difficultés; bassessestretto passaggio / luogo / spazio, gola, stretto, pass; difficoltà; meschinitàestrecho pasillo / lugar / espacio, contaminan; pasar estrecho,, las dificultades; mezquindad |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine | angustio, angustiare, angustiavi, angustiatusnarrow, reduce width/size/amount, constrict, limit; choke, crowd together/hampeschmal, zu verringern Breite / Größe / Höhe, verengen, begrenzen; Drossel, drängen sich / Hampese rétrécir, réduire la largeur/taille/quantité, les resserrer, les limiter ; obstruer, serrer ensemble/hampe strette, ridurre la larghezza / size / importo, la costrizione, limite; soffocare, folla insieme / Hampeenangostar, reducir la anchura/el tamaño/la cantidad, constrict, limitarlos; estrangular, apretar junto/hampe |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia, | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia, | itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que |
corrigantur, rite pauci eliduntur.) (Ut cupiditas nihil sine angustia, ita | nihil, undeclined Nnothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concernnichts, nein, wenig / was nicht der Rede wert; Null, Unsinn, keine Sorgerien, non, peu / pas de mentionner chose; néant; un non-sens, pas de soucinulla, no, scherzare / cosa non vale la pena menzionare, nullità, sciocchezza, nessuna preoccupazionenada, no, algo / algo que no vale la pena mencionar; nulidad; sin sentido, sin preocupación |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.