Hi there. Login or signup free.
Ulixis et Circes filius missus a matre, ut genitorem quaereret, tempestate |
Ulixes, Ulixis MUlysses/OdysseusUlysses / OdysseusUlysse / OdysseusUlisse / OdisseoUlises / Odiseo |
Ulixis | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Ulixis et | circo, circare, circavi, circatustraverse; go about; wander throughTraverse; umhergehen, wandern durchtraversée ; aller environ ; errer à travers traversa; andare circa; vagaretravesía; ir alrededor; vagar a través |
Ulixis et | circes, circitis Mcircle, ring; circuit, circumference of the circusKreis, Ring; Schaltung, Umfang des ZirkusCercle, bague, circuit, la circonférence du cirquecerchio, anello; circuito, circonferenza del circocírculo, anillo, circuito, la circunferencia del circo |
Ulixis et Circes | filius, fili MsonSohnfils figliohijo |
Ulixis et Circes filius | mitto, mittere, misi, missussend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregardsenden, werfen, werfen, werfen, vermietet, Freigabe, entlassen absehen;envoyer, jeter, lancer, mouler ; laisser dehors, libérer, écarter ; négligence inviare, lanciare, scagliare, cast, si lasciò sfuggire, album, respingere; ignorareenviar, lanzar, lanzar, echar; dejar hacia fuera, lanzar, despedir; indiferencia |
Ulixis et Circes filius | missus, missi Mmessenger; legateBoten; LegatMessenger, légatmessaggero; legatomensajero; legado |
Ulixis et Circes filius | missus, missus Msending; dispatch; shooting, discharge of missilesSenden; Versand; Schießen, Entlastung von Raketenenvoi; expédition; tir, le rejet de missilesdi invio; spedizione; tiro, scarica di missiliel envío y envío; tiroteo, la descarga de misiles |
Ulixis et Circes filius missus | aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después |
Ulixis et Circes filius missus | a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a. anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a. |
Ulixis et Circes filius missus | aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a. ante, abb. a.apuesta, abb. a. |
Ulixis et Circes filius missus | A., abb.AulusAulusAulus AuloAulus |
Ulixis et Circes filius missus | aAh!Ah!Ah ! Ah!¡Ah! |
Ulixis et Circes filius missus a | mater, matris Fmother, foster mother; lady, matron; origin, source, motherland, mother cityMutter, Pflegemutter, Frau, Matrone, Ursprung, Herkunft, Heimat, Mutter Stadtmère, mère adoptive ; dame, matrone ; origine, source, mère patrie, ville de mère Madre, madre affidataria, signora, matrona, origine, fonte, madre patria, la città madremadre, madre adoptiva; señora, matrona; origen, fuente, patria, ciudad de la madre |
Ulixis et Circes filius missus a matre, | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
Ulixis et Circes filius missus a matre, ut | genitor, genitoris Mfather; creator; originatorVater, Schöpfer, Urheberpère, le créateur; donneurpadre, creatore; cedentepadre, creador, iniciador |
Ulixis et Circes filius missus a matre, ut genitorem | quaero, quaerere, quaesivi, quaesitussearch for, seek, strive for; obtain; ask, inquire, demandsuchen, suchen, streben; zu erhalten, fragen, fragen, verlangenrechercher, chercher, essayer d'obtenir ; obtenir ; demander, s'enquérir, exiger cercare, cercare, di lottare per, ottenere, chiedere, indagare, la domandabuscar para, buscar, esforzarse para; obtener; pedir, investigar, exigir |
Ulixis et Circes filius missus a matre, ut genitorem quaereret, | tempestas, tempestatis Fseason, time, weather; stormSaison, Zeit, Wetter, Sturmsaison, temps, temps ; orage stagione, tempo, tempo, temporaleestación, tiempo, tiempo; tormenta |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.