Marcus. Aurēlia perterrita exclāmat. Cornēlius ipse nihil facit. |
Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus |
Marcus.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Marcus. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
Marcus. Aurēlia | perterreo, perterrere, perterrui, perterritusfrighten greatly, terrifyerschrecken sehr erschrecken,effrayer considérablement, terrifier
spaventare molto, atterrireasustar grandemente, aterrorizar
|
Marcus. Aurēlia | perterritus, perterrita, perterritumvery frightened, thoroughly frightened; completely terrifiedsehr erschrocken, gründlich erschrocken, völlig entsetzttrès effrayé, complètement effrayé ; complètement terrifié
molto spaventato, spaventato a fondo, completamente terrorizzatamuy asustado, asustado a fondo; aterrorizado totalmente
|
Marcus. Aurēlia | perterrito, perterritare, perterritavi, perterritatusfrighten thoroughly/greatly, terrifyerschrecken gründlich / sehr erschrecken,effrayer complètement/considérablement, le terrifier
spaventare fondo / per molto, atterrireasustar a fondo/grandemente, aterrorizarlo
|
Marcus. Aurēlia perterrita | exclamo, exclamare, exclamavi, exclamatusexclaim, shout; cry out, call outrufen, schreien, schreien, rufenhurler, crier ; pleurer dehors, exiger
esclamare, gridare; fuori piangere, gridareclamar contra, gritar; gritar, decir en voz alta
|
Marcus. Aurēlia perterrita exclāmat.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Marcus. Aurēlia perterrita exclāmat. | cornelius, corneliusCorneliusCorneliusCorneliusCorneliusCornelius |
Marcus. Aurēlia perterrita exclāmat. Cornēlius | ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí |
Marcus. Aurēlia perterrita exclāmat. Cornēlius ipse | nihil, undeclined Nnothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concernnichts, nein, wenig / was nicht der Rede wert; Null, Unsinn, keine Sorgerien, non, peu / pas de mentionner chose; néant; un non-sens, pas de soucinulla, no, scherzare / cosa non vale la pena menzionare, nullità, sciocchezza, nessuna preoccupazionenada, no, algo / algo que no vale la pena mencionar; nulidad; sin sentido, sin preocupación |
Marcus. Aurēlia perterrita exclāmat. Cornēlius ipse nihil | facio, facere, feci, factusmake/build/construct/create/cause/do; have built/made; fashion; workmake / build / bauen / create / cause / zu tun; verfügen über integrierte / made, Mode, Arbeitfaire/construction/construction/créer/cause/do ; ont construit/fait ; mode ; travail
fare / costruire / costruire / creare / causa / fare; hanno costruito / compiuti; moda; lavorohacer/estructura/construcción/crear/cause/do; han construido/hecho; manera; trabajo
|
Marcus. Aurēlia perterrita exclāmat. Cornēlius ipse nihil facit.(Currently undefined; we'll fix this soon.)