NoDictionaries   Text notes for  
... “O miseram! Caupōnās nōn amō. Saepe...

Aurēlia, “O miseram! Caupōnās nōn amō. Saepe ibi
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Aurēlia, oOh!Oh!Ah ! Oh!¡Oh!
Aurēlia, “O egoIIJeIoYo
Aurēlia, “O mē miser, misera -um, miserior -or -us, miserrimus -a -umpoor, miserable, wretched, unfortunate, unhappy, distressingarm, elend, elend, unglücklich, unglücklich, quälendpauvre, malheureux, misérable, malheureux, malheureux, affligeant povero, miserabile, misero, infelice, triste, angosciantepobre, desgraciado, desgraciado, desafortunado, infeliz, apenando
Aurēlia, “O mē mitto, mittere, misi, missussend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregardsenden, werfen, werfen, werfen, vermietet, Freigabe, entlassen absehen;envoyer, jeter, lancer, mouler ; laisser dehors, libérer, écarter ; négligence inviare, lanciare, scagliare, cast, si lasciò sfuggire, album, respingere; ignorareenviar, lanzar, lanzar, echar; dejar hacia fuera, lanzar, despedir; indiferencia
Aurēlia, “O mē miseram!(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Aurēlia, “O mē miseram!  caupona, cauponae Flandlady; shopkeeper, innkeeper; inn, tavern, lodging-houseWirtin, Kaufmann, Gastwirt, Pension, Gasthaus, Unterkunft-Hauspropriétaire ; commerçant, aubergiste ; auberge, taverne, lodging-house padrona di casa; negoziante, albergatore, locanda, osteria, locandacasera; comerciante, mesonero; mesón, taberna, casa de huéspedes
Aurēlia, “O mē miseram! Caupōnās nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
Aurēlia, “O mē miseram! Caupōnās Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
Aurēlia, “O mē miseram! Caupōnās nōn amo, amare, amavi, amatuslove, like; fall in love with; be fond of; have a tendency toLiebe, wie; verlieben sich, werden gern, haben die Tendenz,amour, comme ; chute dans l'amour avec ; être affectueux de ; avoir une tendance à amore, come; innamora; essere affezionato, hanno la tendenza aamor, como; caída en amor con; estar encariñado con; tener una tendencia a
Aurēlia, “O mē miseram! Caupōnās nōn amō.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Aurēlia, “O mē miseram! Caupōnās nōn amō.  saepe, saepius, saepissimeoften, oft, oftimes, many times, frequentlyhäufig, oft, oftimes, viele Male, oftsouvent, souvent, oftimes, plusieurs fois, souventspesso, spesso, oftimes, molte volte, spessoa menudo, a menudo, oftimes, muchas veces, con frecuencia
Aurēlia, “O mē miseram! Caupōnās nōn amō.  saeps, saepis Fhedge; fence; anything planted/erected to form surrounding barrierHedge; Zaun nichts gepflanzt wurden errichtet, um Form umgebenden Barrierede couverture; clôture; rien planté / érigé pour former barrière entourantcopertura; recinzione; nulla piantato / erette a forma di barriera che circondade cobertura; valla; nada plantado / erigido para que lo rodean son la barrera
Aurēlia, “O mē miseram! Caupōnās nōn amō. Saepe ibithere, in that place; thereupones, an diesem Ort; daraufhinlà, dans cet endroit ; là-dessus lì, in quel luogo, alloraallí, en ese lugar; con eso
Aurēlia, “O mē miseram! Caupōnās nōn amō. Saepe ibis, ibos/is FibisibisIBIS ibisibis


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.