Hi there. Login or signup free.
sē umquam excūsat?”
At Titus, |
sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto- |
sē | umquamever, at any timeimmer, jederzeitjamais, à tout momentmai, in qualsiasi momentosiempre, en cualquier momento |
sē umquam | excuso, excusare, excusavi, excusatusexcuse/justify/explain; make excuse for/plead as excuse; allege; absolve/exemptentschuldigen / rechtfertigen / erklären, zu entschuldigen / berufen, als Entschuldigung, behaupten; entbinden / befreitexcuser/justifier/expliquer ; faire pour d'excuse/parler en faveur en tant qu'excuse ; alléguer ; affranchir/exempter scusare / giustificare / spiegare; scusa per fare / invocare come scusa; sostengono; assolvo / esentiexcusar/justificar/explicar; hacer que para/aboga por de la excusa como excusa; alegar; absolver/eximir |
sē umquam excūsat?”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sē umquam excūsat?”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sē umquam excūsat?”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sē umquam excūsat?”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sē umquam excūsat?”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sē umquam excūsat?”
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sē umquam excūsat?” | atbut, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at leastaber, aber auf der anderen Seite, im Gegenteil, während, während, aber doch wenigstensmais, mais d'une part ; au contraire ; tandis que, tandis que ; mais encore ; au moins ma, ma d'altra parte, al contrario, mentre, mentre, ma ancora, almenopero, pero por una parte; en el contrario; mientras que, mientras que; pero todavía; por lo menos |
sē umquam excūsat?” At | Titus, Titi MTitus; Roman praenomen, abb. T.Titus; Roman praenomen, abb. T.Titus; praenomen romaine, ABB. T.Tito; praenomen romano, abb. T.Tito; prenombre romano, abb. T. |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.