NoDictionaries   Text notes for  
... ut latuisse velint. Ipsa Venus pubem, quotiens velamina ponit,...

nos ut latuisse velint. Ipsa Venus pubem, quotiens velamina ponit,      Protegitur
noswewirnous noinosotros
nos utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
nos ut lateo, latere, latui, -lie hidden, lurk; live a retired life, escape noticeliegen versteckt, lauern; leben ein zurückgezogenes Leben, unbemerktle mensonge caché, menacent ; vivent une vie retirée, notification d'évasion si nascondono, si annidano, vivere una vita ritirata, sfuggirela mentira ocultada, está al acecho; vive una vida jubilada, aviso del escape
nos ut latesco, latescere, latui, -become broadwerden breitedeviendra vastediventa ampiase ensancha
nos ut latuisse volo, velle, volui, -wish, want, prefer; be willing, willwünschen, wollen, bevorzugen; bereit sein, wirdle souhait, veulent, préfèrent ; être disposé, desiderano, vogliono, preferiscono, essere disposti, siel deseo, quiere, prefiere; estar dispuesto,
nos ut latuisse velint. ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí
nos ut latuisse velint. Ipsa Venus, Veneris FVenus, Roman goddess of sexual love and generation; planet Venus; charm/graceVenus, römische Göttin der geschlechtlichen Liebe und Generation; Planeten Venus; Charme / graceVenus, déesse romaine de l'amour sexuel et de la génération ; planète Venus ; charme/grace Venere, dea romana dell'amore sessuale e della generazione; pianeta Venere; fascino / graziaVenus, diosa romana del amor sexual y de la generación; planeta Venus; encanto/tolerancia
nos ut latuisse velint. Ipsa venus, venus Msale, purchaseVerkauf, Ankaufvente, l'achatvendita, l'acquistocompra, venta y
nos ut latuisse velint. Ipsa Venus pubes, pubis Fmanpower, adult population; private/pubic parts/hair; age/condition of pubertyArbeitskräfte, erwachsenen Bevölkerung; private / Schambein Teile / Haar, Alter / Zustand der Pubertätmain d'oeuvre, population adulte ; pièces privées/pubiennes/cheveux ; âge/état de puberté manodopera, popolazione adulta; privato / parti del pube / capelli; età / condizione di pubertàmano de obra, población adulta; piezas privadas/púbicas/pelo; edad/condición de la pubertad
nos ut latuisse velint. Ipsa Venus pubem, quotienshow often; as often aswie oft, so oft wiecombien de fois; aussi souvent quequante volte, come spessocon qué frecuencia; tan a menudo como
nos ut latuisse velint. Ipsa Venus pubem, quotiens velamen, velaminis Nveil; for nun/Muslim); coveringSchleier, denn nun / Muslim); fürvoile ; pour la nonne/musulmans) ; bâche velo, per suora / musulmana), che riguardavelo; para la monja/los musulmanes); cubierta
nos ut latuisse velint. Ipsa Venus pubem, quotiens velamina pono, ponere, posui, positusput/place/set; station/post; pitch; situate; set up; erectPut / Ort / set; Bahnhof / Post; Pech; verorten; Einrichtung zu errichten;mis/endroit/ensemble ; station/poteau ; lancement ; situer ; installation ; droit put / luogo / set; stazione / post; pece; situare, istituito; erettopuesto/lugar/sistema; estación/poste; echada; situar; disposición; erguido
nos ut latuisse velint. Ipsa Venus pubem, quotiens velamina pono, ponere, posivi, postusput, place, set; stationput, place, set, Bahnhofmis, endroit, ensemble ; station mettere, mettere, insieme, la stazionepuesto, lugar, sistema; estación
nos ut latuisse velint. Ipsa Venus pubem, quotiens velamina ponit, protego, protegere, protexi, protectuscover, protectAbdeckung zu schützen,la couverture, se protègent coprire, proteggerela cubierta, protege


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.