magistratus terror erat — simul hostes a moenibus recessere et iuniores |
magistratus, magistratus Mmagistracy, civil office; office; magistrate, functionaryMagistrats-, Zivil-Büro, Büro; Richter, Funktionärmagistrature, bureau des affaires civiles; bureau; magistrat, fonctionnairemagistratura, civile, ufficio, ufficio, magistrato, funzionariomagistratura, cargo civil; oficina; magistrado, funcionario |
magistratus | terror, terroris Mterror, panic, alarm, fearAngst, Panik, Alarm, Angstla terreur, la panique, l'alarme, la peurterrore, panico, allarme, paurael terror, pánico, alarma, temor |
magistratus terror | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
magistratus terror erat(Currently undefined; we'll fix this soon.)
magistratus terror erat — | simulat same time; likewise; also; simultaneously; at oncezur gleichen Zeit, ebenso, auch, gleichzeitig, auf einmalen même temps; de même; aussi, simultanément, à la foisallo stesso tempo, altrettanto; anche, contemporaneamente, in una sola voltaal mismo tiempo, del mismo modo, también, simultáneamente, a la vez |
magistratus terror erat — simul | hostis, hostisenemy; stranger, foreigner; the enemyFeind, Fremde, Ausländer, der Feindennemi ; étranger, étranger ; l'ennemi
nemico, estraneo, straniero, il nemicoenemigo; extranjero, extranjero; el enemigo
|
magistratus terror erat — simul hostes | aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
magistratus terror erat — simul hostes | a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a.
anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
|
magistratus terror erat — simul hostes | aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a.
ante, abb. a.apuesta, abb. a.
|
magistratus terror erat — simul hostes | A., abb.AulusAulusAulus
AuloAulus
|
magistratus terror erat — simul hostes | aAh!Ah!Ah !
Ah!¡Ah!
|
magistratus terror erat — simul hostes a | moenia, moeniumdefensive/town walls, bulwarks; fortifications; fortified town; castleVerteidigung / Stadtmauern, Bastionen, Befestigungsanlagen, befestigte Stadt, Burgdéfensive / murs de la ville, remparts; fortifications; ville fortifiée; châteaudifensivo / mura, bastioni, fortificazioni, città fortificata, il castellodefensiva / murallas, baluartes, murallas, la ciudad fortificada; castillo |
magistratus terror erat — simul hostes a moenibus | recedo, recedere, recessi, recessusrecede, go back, withdraw, ebb; retreat; retire; move/keep/pass/slip awayzurücktreten, zurück, zurück, Ebbe; Rückzug; Ruhestand; move / halten / pass / entgleitenreculer, retourner, se retirer, baisser ; retraite ; retirer ; se déplacer/subsistance/passage/glissent loin
retrocedere, tornare indietro, ritirare, riflusso, ritirata; andare in pensione; spostare / mantenere / pass / scivolare viaretroceder, volver, retirarse, bajar; retratamiento; retirarse; moverse/subsistencia/paso/se deslizan lejos
|
magistratus terror erat — simul hostes a moenibus recessere | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
magistratus terror erat — simul hostes a moenibus recessere et | junior, junior, juniusyoungerjüngerplus jeune
minoremás joven
|
magistratus terror erat — simul hostes a moenibus recessere et | junior, junioris Myounger man, juniorJüngere, Juniorun plus jeune homme, junior
giovane uomo, juniorun hombre más joven, menor
|