ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque cum hoc unum propter Salonium ab senatu |
abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
ab(Currently undefined; we'll fix this soon.)
ab Lautulis | fugio, fugere, fugi, fugitusflee, fly, run away; avoid, shun; go into exilefliehen, fliehen, fliehen; zu vermeiden, zu meiden; ins Exil gehense sauver, voler, courir loin ; éviter, éviter ; entrer dans l'exil
fuggire, volare, scappare, evitare, evitare, andare in esiliohuir, irse volando, funcionar; evitar, evitar; entrar exilio
|
ab Lautulis fugisse[n]t. | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile
andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
|
ab Lautulis fugisse[n]t. | itaqueand so, accordingly; thus, therefore, consequentlyund so entsprechend, so deshalb, damitet si, en conséquence: ainsi, donc, par conséquent,e così, di conseguenza, quindi, di conseguenza, di conseguenzay así, en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente, |
ab Lautulis fugisse[n]t. | itaqueand so, thereforeund so, alsoet si, par conséquent,e così, quindiy así, por lo tanto |
ab Lautulis fugisse[n]t. | itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que |
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque cum | hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque cum hoc | unus, una, unum (gen -ius)alone, a single/sole; some, some one; only; one set ofAllein eine einzelne /-Sohle, einige, manche ein, nur, eine Reihe vonseulement, un simple/semelle ; certains, quelqu'un ; seulement ; un ensemble de
solo, una singola / unica, alcuni, qualcuno, solo, una serie disolamente, un solo/una planta del pie; algunos, alguien; solamente; un sistema de
|
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque cum hoc | unus -a -um, primus -a -um, singuli -ae -a, semel
|
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque cum hoc unum | propternear; on account of; by means of; because ofin der Nähe, auf Rechnung; durch, weil derprès; en raison de; au moyen de, à cause devicino, a causa di, per mezzo di, a causa dipróximo; a causa de, por medio de, por |
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque cum hoc unum propter(Currently undefined; we'll fix this soon.)
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque cum hoc unum propter Salonium | abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
ab Lautulis fugisse[n]t. Itaque cum hoc unum propter Salonium ab | senatus, senatus MsenateSenatsénat
senatosenado
|