reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina erant — eo proelio |
regulus, reguli Mpetty king, prince; Reguluskleine König, Fürst; Regulusroi petit, le prince ; Regulus
re meschino, principe; Regolorey pequeño, príncipe; Régulo
|
Regulus, Reguli MRegulusRegulusRegulus
RegulusRégulo
|
reguli | Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos |
reguli | Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos |
reguli | gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo |
reguli Gallorum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
reguli Gallorum —(Currently undefined; we'll fix this soon.)
reguli Gallorum — Moeniacapto | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
reguli Gallorum — Moeniacapto et(Currently undefined; we'll fix this soon.)
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro | nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título |
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro | nomino, nominare, nominavi, nominatusname, callNamen nennennom, appel
nome, chiamatanombre, llamada
|
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina erant(Currently undefined; we'll fix this soon.)
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina erant — | is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno |
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina erant — | eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos |
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina erant — | idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi
stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
|
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina erant — | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile
andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
|
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina erant — | eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu
andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
|
reguli Gallorum — Moeniacapto et Uismaro nomina erant — eo | proelium, proeli(i) Nbattle/fight/bout/conflict/dispute; armed/hostile encounter; bout of strengthKampf / Kampf / bout / Konflikte / Streit, bewaffnete / feindlich begegnen; bout der Stärkebataille/combat/accès/conflit/conflit ; rencontre armée/hostile ; accès de force
battaglia / lotta / incontro / conflitto / controversia; armato / ostile incontro, attacco di forzabatalla/lucha/combate/conflicto/conflicto; encuentro armado/hostil; combate de la fuerza
|