NoDictionaries   Text notes for  
... anulos sibi quisque et coniugi et liberis, et filio...

ut anulos sibi quisque et coniugi et liberis, et filio bullam
utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
ut anulus, anuli Mring, signet ring; circlet; ringlet/curl of hair; link of mail; fetters, ironsRing, Siegelring; Reif, Ringel / curl of hair; Verknüpfung von E-Mail, Fesseln, Bügeleisenbague chevalière; cercle; Ringlet / boucle de cheveux; lien du courrier; fers, fers à repasseranello, anello con sigillo; cerchietto; ricciolo / ciocca di capelli, link di posta elettronica; catene, ferri da stiroanillo, anillo de sello; círculo; rizo / curl de pelo click en el enlace del correo, cadenas, hierros
ut anulos sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto-
ut anulos sibi queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder
ut anulos sibi quisque, cuiusque each, each one; every, everybody, everything; whateverjeden, jeder, jede, jeder, alles, waschacun, chacun ; chaque, tout le monde, tout ; quoi que ciascuno, ognuno, ogni, tutti, tutto, e tutto ciòcada uno, cada uno; cada, todos, todo; lo que
ut anulos sibi quiswhichwelcher, was für einquel checuál
ut anulos sibi quisque etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
ut anulos sibi quisque et conjunx, (gen.), conjugisyoked together; paired; linked as a pairspannen zusammen, gepaart, als ein Paar gekoppeltattelé ensemble ; appareillé ; lié comme paire aggiogati insieme; appaiati; collegati in coppiaunido junto; apareado; ligado como par
ut anulos sibi quisque et conjunx, conjugisspouse/mate/consort; husband/wife/bride/fiancee/intended; concubine; yokemateEhegatten / mate / Partnerin; Ehemann / Ehefrau / Braut / Verlobte / bestimmt sind; Konkubine; yokemateconjoint/compagnon/époux ; le mari/épouse/mariée/fiancée/ont prévu ; concubine ; yokemate coniuge / compagno / consorte, marito / moglie / fidanzata / fidanzata / destinati; concubina; yokemateesposo/compañero/consorte; el marido/la esposa/la novia/el prometido/pensaron; concubine; yokemate
ut anulos sibi quisque et conjux, conjugisspouse/mate/consort; husband/wife/bride/fiancee/intended; concubine; yokemateEhegatten / mate / Partnerin; Ehemann / Ehefrau / Braut / Verlobte / bestimmt sind; Konkubine; yokemateconjoint/compagnon/époux ; le mari/épouse/mariée/fiancée/ont prévu ; concubine ; yokemate coniuge / compagno / consorte, marito / moglie / fidanzata / fidanzata / destinati; concubina; yokemateesposo/compañero/consorte; el marido/la esposa/la novia/el prometido/pensaron; concubine; yokemate
ut anulos sibi quisque et conjugium, conjugi(i) Nmarriage/wedlock; husband/wife; couple; mating, pair; close connectionEhe / Ehe, Mann / Frau, Paar, Paarung, Paar; enge Verbindungmariage/mariage ; mari/épouse ; couples ; accouplement, paire ; raccordement étroit matrimonio / matrimonio, marito / moglie, coppia, l'accoppiamento, coppia; stretta connessioneunión/matrimonio; marido/esposa; pares; acoplamiento, par; conexión cercana
ut anulos sibi quisque et coniugi etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
ut anulos sibi quisque et coniugi et liber, libera -um, liberior -or -us, liberrimus -a -umfree; unimpeded; void of; independent, outspoken/frank; free from tributefrei, ungehindert; Leere; unabhängige, ausgesprochen / frank, frei von Abgabenlibérer ; sans difficulté ; vide de ; indépendant, franc/contreseing ; libérer de l'hommage libero, senza ostacoli, vuoto di; indipendente, schietto / Frank, privo di tributoliberar; sin obstáculo; vacío de; independiente, abierto/carta franca; liberar de tributo
ut anulos sibi quisque et coniugi et libo, libare, libavi, libatusnibble, sip; pour in offering/a libation; impair; graze, touch, skimknabbern, trinken; pour im Angebot / eine Spende; beeinträchtigen; streifen, berühren, blätterngrignotement, sip ; verser dedans la libation d'offering/a ; altérer ; frôler, toucher, écrémer nibble, SIP, versate in offerta / una libagione; mettere in pericolo; pascolare, toccare, sfogliaremordisco, sorbo; verter la libación de offering/a; deteriorar; pastar, tocar, desnatar
ut anulos sibi quisque et coniugi et liber, liberi Mchildren; childKinder, Kinderenfants; enfantbambini; bambinolos niños, el niño
ut anulos sibi quisque et coniugi et liberis, etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
ut anulos sibi quisque et coniugi et liberis, et filius, fili MsonSohnfils figliohijo
ut anulos sibi quisque et coniugi et liberis, et filio bulla, bullae Fbubble; boss/knob/stud; locket/amulet hung round necks of boysBlase, Chef / Knopf / stud; Medaillon / Amulett um den Hals hing von Jungenmoussant; patron / bouton / haras; médaillon / amulette autour du cou pendait des garçonsbolla; boss / manopola / stud; medaglione / collo rotondo amuleto appeso dei ragazziburbuja, jefe / perilla / perno; guardapelo / cuellos redondos amuleto colgado de los niños


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.