NoDictionaries   Text notes for  
... ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo die...

sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo die mille
spargo, spargere, sparsi, sparsusscatter, strew, sprinkle; spotstreuen, streuen, streuen; Ortl'éparpillement, répandent, arrosent ; tache dispersione, spargere, spolverare; spotla dispersión, derrama, asperja; punto
sparserunt utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
sparserunt ut abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
sparserunt ut ab ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí
sparserunt ut ab ipsis agrestis, agrestis, agresterustic, inhabiting countryside; rude, wild, savage; of/passing through fieldsrustikal, bewohnen Land, rohe, wilde, wilde, von / nach Passieren Felderrustique, rural habitant; sauvage rude, sauvage,; de / en passant par les champsrustico, campagna abitano; selvaggia rude, selvaggio,; di / passando attraverso i campicampo rústico, que habitan; salvaje rudo, salvaje,, de / que pasa por campos
sparserunt ut ab ipsis agrestis, agrestis Mcountryman, peasant; rube, rustic, bumpkinLandsmann, Bauer, rube, rustikal, Tölpelcompatriote, paysan, rustre, rustique, campagnardcontadino, contadina, Rube, rustico, bifolcopaisano, campesino; Rube, rústico, patán
sparserunt ut ab ipsis agrestibus erro, errare, erravi, erratuswander, go astray; make a mistake, err; vacillatewandern, gehen Sie in die Irre; einen Fehler machen, irren schwanken;errer, s'égarer ; faire une erreur, errer ; vacillate vagare, andare fuori strada, commette un errore, commesso errori; vacillanovagar, perderse; incurrir en una equivocación, errar; vacillate
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumvenio, circumvenire, circumveni, circumventusencircle, surround; assail, beset; enclose; circumvent; defraud/trick; surpasseinzukreisen, Surround, überfallen, kämpfen; umschließen; umgehen lassen; betrügen / trick; übertreffenencercler, entourer ; envahir, assaillir ; enfermer ; éviter ; fraudent/tours ; surpasser accerchiare, circondare, assalire, afflitti, chiudi, eludere, frodare / trucco; superarecercar, rodear; invadir, sitiar; incluir; evitar; defrauda/el truco; sobrepasarse
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. cado, cadere, cecidi, casusfall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decayfallen, sinken, sinken, stürzen, stürzen; getötet werden, sterben, beenden, aufhören, zu verringern; Verfallla chute, évier, baisse, plomb, se renversent ; être massacré, mort ; l'extrémité, cessent, diminuent ; affaiblissement caduta, lavello, cadere, precipitare, cadere, essere ucciso, morire; fine, cessare, Abate; decadimentola caída, fregadero, gota, plomada, derriba; matarse, morir; el extremo, cesa, disminuye; decaimiento
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. caedo, caedere, cecidi, caesuschop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomizehacken, hauen, ausschneiden / unten / in Stücke; Streik, schlagen, Mord, Tötung sodomize;la côtelette, taillent, les morceaux coupe/down/to ; grève, coup violent, meurtre ; abattage ; sodomiser tagliare, tagliare, tagliare / giù / a pezzi, colpire, colpire, uccidere, macellazione; sodomizzarela tajada, corta, los pedazos corta/down/to; huelga, golpe violento, asesinato; matanza; sodomizar
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo dius, dii MgodGottDieuDiodios
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo dius, dia, diumdivine; w/supernatural radiance; divinely inspired; blessed, saintgöttliche; w / übernatürliche Ausstrahlung; göttlich inspirierten; gesegnet, saintdivine; w / éclat surnaturel; divinement inspirés; béni, saintdivina; w / soprannaturale splendore, divinamente ispirata, beato, santodivina; w / resplandor sobrenatural, inspirada por Dios, bendito, santo
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo die mille, millis Nthousand; thousands; milestausend, tausende; Meilenmille, des milliers; milesmila; migliaia; migliamiles y miles; millas
sparserunt ut ab ipsis agrestibus errantes circumuenirentur. ceciderunt eo die mille, millesimus -a -um, milleni -ae -a, milie(n)s


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.