NoDictionaries   Text notes for  
... postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno mortuus...

anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno mortuus est
annus, anni Myear; age, time of life; year's produce; circuit, courseJahre, das Alter, die Zeit des Lebens; Jahr produzieren; Schaltung, natürlichannée ; âge, période de la vie ; le produit de l'année ; circuit, cours anno di età, il tempo della vita; anno producono; circuito, naturalmenteaño; edad, época de la vida; producto del año; circuito, curso
anno, annare, annavi, annatuspass/live through a yearPass / live über ein Jahrpasser/vivre au cours d'une année pass / vivere attraverso un annopasar/vivir con un año
anno, annare, annavi, annatusswim to/towards, approach by swimming; sail to/towards; brought by seaschwimmen / Richtung, Ansatz Schwimmen, Segeln nach / in Richtung, auf dem Seeweg gebrachtnager to/towards, approche par la natation ; naviguer to/towards ; apporté par la mer nuoto / verso, l'approccio a nuoto, vela da / verso; proposto dal marenadar to/towards, acercamiento por la natación; navegar to/towards; traído por el mar
anno; postridieon the following dayam folgenden Tagle jour suivantil giorno successivoel día siguiente
anno; postridie terminalis, terminalis, terminaleterminal; marking a boundary; of a boundary; final, making a conclusionTerminal; Kennzeichnung eine Grenze der eine Grenze endgültig, so dass ein Abschlussterminal, marquant une frontière, une frontière; final, ce qui rend une conclusionterminale, segnando un confine, di un confine; finale, facendo una conclusioneterminal, marcando una frontera; de una frontera; final, hacer una conclusión
anno; postridie Terminal, Terminalis Nfestival of the god of boundaries on 23 FebruaryFest der Gott der Grenzen am 23. FebruarFestival du dieu des frontières, le 23 Févrierfesta del dio dei confini, il 23 febbraiofestival del dios de las fronteras el 23 de febrero
anno; postridie Terminalia Kal., abb.Kalends, 1st of month; day of proclamation, interest dueKalenden, 1. Monat, Tag der Verkündigung, ZinsenCalendes, 1er du mois; jour de la proclamation, les intérêts dusCalende, 1 ° del mese, giorno della proclamazione, gli interessi dovutiCalendas, primero de mes, día de la proclamación, los intereses devengados
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalarius, intercalaria, intercalariumintercalary; of insertion, to be insertedSchalttag, der Einfügung, der eingefügt werden sollintercalaires, de l'insertion, à insérerintercalari, di inserimento, da inserireintercalares; de inserción, que se incluirá
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur, augurisaugur, one who interprets behavior of birds; diviner, seer, prophet, soothsayerAugur, einer, interpretiert das Verhalten der Vögel, Wahrsager, Seher, Prophet, Wahrsagerbon augure, celui qui interprète le comportement des oiseaux; devin, devin, prophète, devinbuon auspicio, quello che interpreta il comportamento degli uccelli; indovino, veggente, profeta, indovinoaugur, quien interpreta el comportamiento de las aves; adivino, vidente, profeta, adivino
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo annus, anni Myear; age, time of life; year's produce; circuit, courseJahre, das Alter, die Zeit des Lebens; Jahr produzieren; Schaltung, natürlichannée ; âge, période de la vie ; le produit de l'année ; circuit, cours anno di età, il tempo della vita; anno producono; circuito, naturalmenteaño; edad, época de la vida; producto del año; circuito, curso
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno, annare, annavi, annatuspass/live through a yearPass / live über ein Jahrpasser/vivre au cours d'une année pass / vivere attraverso un annopasar/vivir con un año
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno, annare, annavi, annatusswim to/towards, approach by swimming; sail to/towards; brought by seaschwimmen / Richtung, Ansatz Schwimmen, Segeln nach / in Richtung, auf dem Seeweg gebrachtnager to/towards, approche par la natation ; naviguer to/towards ; apporté par la mer nuoto / verso, l'approccio a nuoto, vela da / verso; proposto dal marenadar to/towards, acercamiento por la natación; navegar to/towards; traído por el mar
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno mortuus sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
anno; postridie Terminalia <kal.> intercalariae fuerunt. augur eo anno mortuus edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.