nunc et Eumenen et Prusian armatos esse. si Macedoniae regnum sublatum |
nuncnow, today, at presentjetzt, heute, heutemaintenant, aujourd'hui, à l'heure actuelleadesso, oggi, allo stato attualeahora, hoy, en la actualidad |
nunc | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
nunc et(Currently undefined; we'll fix this soon.)
nunc et Eumenen | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
nunc et Eumenen et(Currently undefined; we'll fix this soon.)
nunc et Eumenen et Prusian | armo, armare, armavi, armatusequip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rigauszustatten, sondern auch mit Waffen; Arm, zu stärken; erregen, rühren; Krieg aufzuhetzen; rigéquiper, équiper de l'armure ; bras ; renforcer ; rouse, stir ; inciter la guerre ; installation
equipaggiare, montare con l'armatura; braccio, rafforzare, scuotere, agitare, incitano la guerra; rigequipar, caber con la armadura; brazo; consolidar; provocar, revolver; incitar la guerra; aparejo
|
nunc et Eumenen et Prusian | armatus, armati Marmed man, soldierbewaffneter Mann, Soldathomme armé, soldatuomo armato, soldatohombre armado, soldado |
nunc et Eumenen et Prusian | armatus, armata -um, armatior -or -us, armatissimus -a -umarmed, equipped; defensively armed, armor clad; fortified; of the use of armsbewaffnet, ausgerüstet, defensiv bewaffnet, Rüstung; befestigt, der Gebrauch von Waffenarmés, équipés, armés vêtus d'armure défensive; fortifiée; de l'utilisation des armesarmati, attrezzata; difensiva armata, armatura placcati; fortificata, l'uso delle armiequipadas armados,; defensiva armados, acorazado; fortificada; del uso de armas |
nunc et Eumenen et Prusian armatos | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
nunc et Eumenen et Prusian armatos | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
nunc et Eumenen et Prusian armatos esse. | siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si
se, se non altro, sesi, si solamente; si
|
nunc et Eumenen et Prusian armatos esse. si | Macedonius, Macedonia, MacedoniumMacedonian, of/from/belonging to MacedoniaMazedonisch, von / aus / Zugehörigkeit zu MazedonienMacédonienne, de / de / appartenant à la MacédoineMacedone, di / da / appartenenti alla MacedoniaMacedonio, de / desde / perteneciente a Macedonia |
nunc et Eumenen et Prusian armatos esse. si | Macedonia, Macedoniae FMacedoniaMazedonienMacédoineMacedoniaMacedonia |
nunc et Eumenen et Prusian armatos esse. si Macedoniae | regnum, regni Nroyal power; power; control; kingdomköniglichen Macht, Macht, Kontrolle; Reichpuissance royale ; puissance ; commande ; royaume
reale potere, potere, controllo, regnoenergía real; energía; control; reino
|
nunc et Eumenen et Prusian armatos esse. si Macedoniae regnum | tollo, tollere, sustuli, sublatuslift, raise; destroy; remove, steal; take/lift up/awayAufzug, zu erhöhen; zu zerstören, zu entfernen, zu stehlen, zu fassen und heben / awaysoulever, augmenter ; détruire ; enlever, voler ; prendre/ascenseur up/away
ascensore, sollevare, distruggere, eliminare, rubare, prendere / alzare / awaylevantar, levantar; destruir; quitar, robar; tomar/la elevación up/away
|
nunc et Eumenen et Prusian armatos esse. si Macedoniae regnum | suffero, sufferre, sustuli, sublatusbear, endure, suffertragen, ertragen, leidenl'ours, supportent, souffrent
sopportare, sopportare, soffrireel oso, aguanta, sufre
|
nunc et Eumenen et Prusian armatos esse. si Macedoniae regnum | sublatus, sublata, sublatumelatedbeschwingtexaltéeuforicoexaltado |