Hi there. Login or signup free.
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat ignis, uerberat aura tamen pulsataque |
spargo, spargere, sparsi, sparsusscatter, strew, sprinkle; spotstreuen, streuen, streuen; Ortl'éparpillement, répandent, arrosent ; tache dispersione, spargere, spolverare; spotla dispersión, derrama, asperja; punto |
sparsa | liquor, liquoris Mfluid, liquidFlüssigkeit, Flüssigkeitfluide, liquidefluido, liquidolíquido, líquido |
sparsa liquore | manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco |
sparsa liquore manus | sacer, sacra, sacrumsacred, holy, consecrated; accursed, horrible, detestableheilig, heilig, geweiht, verflucht, schrecklich, abscheulichsacré, saint, consacré ; maudit, horrible, détestable sacro, santo, consacrato, maledetta, orribile, detestabilesagrado, santo, consecrated; maldito, horrible, detestable |
sparsa liquore manus sacros | ubiwhere, wherebywo, wobeioù, selon lequeldove, in base al qualedonde, según el cual |
sparsa liquore manus sacros | ubiwhere; in what place; when, whenever; as soon as; in which; with whomwo, an welchem Ort, und wenn, wann immer, so bald wie, in welchem, mit denenoù, en quel lieu, quand, chaque fois, dès que, dans lequel, avec quidove, in quale posto, quando, quando, appena, in cui, con il qualedonde, en qué lugar, y cuando, siempre que, tan pronto como, en el que, con el que |
sparsa liquore manus sacros ubi | ventilo, ventilare, ventilavi, ventilatusexpose to a draught; fan; brandishaussetzen, um einen Schluck; fan; schwingenexposition à une ébauche ; ventilateur ; brandir esporre ad un progetto; ventilatore; brandireexposición a un bosquejo; ventilador; brandish |
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat | ignis, ignis Mfire, brightness; passion, glow of passionFeuer, Helligkeit, die Leidenschaft, Glutle feu, la luminosité, la passion, feu de la passionfuoco, la luminosità, la passione, bagliore di passioneel fuego, el brillo, la pasión, brillo de la pasión |
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat | ignio, ignire, ignivi, ignitusignite; make red-hotentzünden; machen red-hots'enflammer; faire rougeinfiammare; rendere roventeencender; hacer al rojo vivo |
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat ignis, | verbero, verberare, verberavi, verberatusbeat, strike, lashschlagen, Streik Peitschebattement, grève, mèche battere, colpire, sferzagolpe, huelga, latigazo |
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat ignis, uerberat | aurum, auri Ngold, gold money, richesGold, Gold-Leistungs-Verhältnis, Reichtummonnaie d'or en or, des richessesoro, monete d'oro, la ricchezzaoro, el oro de dinero, riquezas |
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat ignis, uerberat | aura, aurae Fbreeze, breath, wind; gleam; odor, stench; vapor; air, heavenWind, Luft, Wind, glänzen, Geruch, Gestank, Dampf, Luft, Himmelbrise, souffle, vent, éclair; odeur, odeur, vapeur, air, cielbrezza, il respiro, vento, bagliore, odore, puzza, vapore, aria, cielobrisa, aliento, viento, brillo, olor, olor, vapor, aire, cielo |
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat ignis, uerberat | auro, aurare, auravi, auratusgild, overlay with goldvergolden, Overlay mit Golddorer, couvriras d'ordorare, sovrapposizione d'orogremio, cubrirás de oro |
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat ignis, uerberat aura | tamenyet, nevertheless, stillaber trotzdem nochet cependant, encoreancora, tuttavia, ancorasin embargo, no obstante, todavía |
sparsa liquore manus sacros ubi uentilat ignis, uerberat aura tamen | pulso, pulsare, pulsavi, pulsatusbeat; pulsatepulsieren schlagen;battement ; palpiter battere; pulsanogolpe; pulsar |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.