si tamen extinctis aliquid nisi nomina restat, |
siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si
se, se non altro, sesi, si solamente; si
|
si | tamenyet, nevertheless, stillaber trotzdem nochet cependant, encoreancora, tuttavia, ancorasin embargo, no obstante, todavía |
si tamen | extinguo, extinguere, extinxi, extinctusquench, extinguish; kill; destroylöschen, löschen, töten zu zerstören;éteindre, s'éteindre ; mise à mort ; détruire
spegnere, estinguere, uccidere, distruggereapagar, extinguir; matanza; destruir
|
si tamen extinctis | aliquidto some degree/extent; somewhatzu einem gewissen Grad und Umfang, etwasdans une certaine mesure / mesure, un peuin qualche misura / misura; un po 'en cierto grado / nivel; un poco |
si tamen extinctis aliquid | nitor, niti, nisus sumpress/lean upon; struggle; advance; depend on; strive, laborPresse / stützen auf; Kampf; voraus; abhängen; bestrebt, Arbeits -presser/maigre au moment ; lutte ; avance ; dépendre dessus ; tâcher, travailler
stampa / appoggiarsi; lotta; anticipo; dipendono; cerchiamo, lavoropresionar/magro sobre; lucha; avance; depender encendido; esforzarse, trabajar
|
si tamen extinctis aliquid | nisiif not; except, unlesswenn nicht, ausgenommen, es sei denn,sinon, à l'exception, à moins quese non, esclusi, a meno chesi no, a excepción, a menos que |
si tamen extinctis aliquid nisi | nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título |
si tamen extinctis aliquid nisi | nomino, nominare, nominavi, nominatusname, callNamen nennennom, appel
nome, chiamatanombre, llamada
|
si tamen extinctis aliquid nisi nomina | resto, restare, restiti, -stand firm; stay behind; be left, be left over; remainstehen fest; zurückbleiben; überlassen bleiben, übrig sein, bleibensociété de stand ; séjour derrière ; être parti, soit parti plus de ; rester
Rimanete saldi; stare dietro, essere di sinistra, da sinistra sopra; restanofirma del soporte; estancia detrás; irse, se vaya encima; permanecer
|
si tamen extinctis aliquid nisi nomina | restat, restare, -, restatus estit remains to; it remains standingEs bleibt, sie bleibt stehenIl reste à, il reste deboutResta, resta in piediqueda, sino que queda en pie |
si tamen extinctis aliquid nisi nomina restat,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
si tamen extinctis aliquid nisi nomina restat, (Currently undefined; we'll fix this soon.)
si tamen extinctis aliquid nisi nomina restat, (Currently undefined; we'll fix this soon.)
si tamen extinctis aliquid nisi nomina restat, (Currently undefined; we'll fix this soon.)