NoDictionaries   Text notes for  
... caelum vates ac numina sumit, ...

est, caelum vates ac numina sumit,
sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
est, caelus, caeli Mheaven, sky, heavens; space; air, climate, weather; universe, world; JehovahHimmel, Himmel, Himmel, Raum, Luft, Klima, Wetter, Weltall, Welt, Jehovaciel, ciel, cieux ; l'espace ; air, climat, temps ; univers, monde ; Jéhovah cielo, cielo, cielo, spazio, aria, clima, tempo, universo, mondo; Geovacielo, cielo, cielos; espacio; aire, clima, tiempo; universo, mundo; Jehová
est, caelum, caeli Nchisel; engraving tool; burinMeißel, Stichel, Stichelburin ; outil de gravure ; burin scalpello; strumento di incisione; bulinocincel; herramienta del grabado; buril
est, caelum vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
est, caelum vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
est, caelum vates acand, and also, and besidesund, und, und außerdemet, et aussi, et en outre e, e anche, e oltrey, y también, y además
est, caelum vates ac numen, numinis Ndivine will, divinity; godgöttlichen Willen, die Gottheit, Gottvolonté divine, la divinité, Dieuvolontà divina, la divinità, Diovoluntad divina, la divinidad; dios
est, caelum vates ac numina sumo, sumere, sumpsi, sumptustake up; begin; suppose, assume; select; purchase; exact; obtainnehmen; beginnen, anzunehmen, zu übernehmen; auszuwählen, zu kaufen; genau zu erhalten;prendre ; commencer ; supposer, supposer ; choisir ; achat ; exact ; obtenir occuparsi; cominciare; suppongo, assumono; selezionare; acquisto; esatta; otteneretomar; comenzar; suponer, asumir; seleccionar; compra; exacto; obtener
est, caelum vates ac numina sumo, sumere, sumsi, sumtusaccept; begin; suppose; select; purchase; obtainzu akzeptieren; beginnen; annehmen; wählen; Kauf zu erhalten;accepter ; commencer ; supposer ; choisir ; achat ; obtenir accetto; cominciare; supponiamo, selezionare; acquisto; ottenereaceptar; comenzar; suponer; seleccionar; compra; obtener
est, caelum vates ac numina sumit,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
est, caelum vates ac numina sumit, (Currently undefined; we'll fix this soon.)
est, caelum vates ac numina sumit, (Currently undefined; we'll fix this soon.)
est, caelum vates ac numina sumit, (Currently undefined; we'll fix this soon.)
est, caelum vates ac numina sumit, (Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.