eadem
venturum tempus solstitiale die. |
eademby the same route; at the same time; likewise; sameauf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit, ebenso; gleichenpar le même chemin; en même temps; de même; mêmeper la stessa strada e, al tempo stesso, altrettanto; stessopor la misma ruta, al mismo tiempo, del mismo modo; misma |
idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi
stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
|
eadem(Currently undefined; we'll fix this soon.)
eadem
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
eadem
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
eadem
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
eadem
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
eadem
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
eadem
| venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez
venirevenir
|
eadem
venturum | tempus, temporis Ntime, condition, right time; season, occasion; necessityZeit, den Zustand, richtigen Zeitpunkt; Saison Gelegenheit, Notstandtemps, condition, bon moment ; saison, occasion ; nécessité
tempo, condizione, giusto il tempo; stagione, occasione; necessitàtiempo, condición, momento adecuado; estación, ocasión; necesidad
|
eadem
venturum | tempus, tempi MweatherWettertemps
tempotiempo
|
eadem
venturum tempus | solstitialis, solstitialis, solstitialeof or belonging to the summer solsticeder oder die Zugehörigkeit zu der Sommersonnenwendeou appartenant au solstice d'étéo appartenenti al solstizio d'estateo pertenezcan al solsticio de verano |
eadem
venturum tempus solstitiale | dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo |
eadem
venturum tempus solstitiale | dius, dii MgodGottDieuDiodios |
eadem
venturum tempus solstitiale | dius, dia, diumdivine; w/supernatural radiance; divinely inspired; blessed, saintgöttliche; w / übernatürliche Ausstrahlung; göttlich inspirierten; gesegnet, saintdivine; w / éclat surnaturel; divinement inspirés; béni, saintdivina; w / soprannaturale splendore, divinamente ispirata, beato, santodivina; w / resplandor sobrenatural, inspirada por Dios, bendito, santo |