NoDictionaries   Text notes for  
... urbis. Ipse inter prīmōs correptā dūrā...

pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correptā dūrā bipennī
pando, pandere, pandi, passusspread outausgebreitetétendre sparsisepararse hacia fuera
pandimus urbs, urbis Fcity; City of RomeStadt, City of Romeville, ville de Romecittà, Comune di Romaciudad, la ciudad de Roma
pandimus urbis.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
pandimus urbis. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
pandimus urbis. (Currently undefined; we'll fix this soon.)
pandimus urbis.  ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí
pandimus urbis. Ipse interbetween, among; duringzwischen, unter, währendentre, parmi, pendanttra, fra; duranteentre, entre y durante
pandimus urbis. Ipse inter primus, prima, primumfirst, foremost/best, chief, principal; nearest/nexterste, in erster Linie / best, chief, principal; nächste / nextd'abord, avant tout et les meilleures, chef principal le plus proche; / suivantin primo luogo, soprattutto di migliori, capo, principale; più vicina / vicinoprimero, ante todo / lo mejor, el director principal, más cercana; / siguiente
pandimus urbis. Ipse inter primus, -a, -umfirstzuerstpremièreprimaprimero
pandimus urbis. Ipse inter primus, primi Mchiefs, noblesHäuptlinge, Adligechefs, noblescapi, i nobililos jefes, los nobles
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs corripio, corripere, corripui, correptusseize/grasp/snatch up, lay hold of; sweep off; carry away; appropriate/arrogatebeschlagnahmen bzw. zu erfassen / schnappen, fasse; abschütteln; wegtragen, angemessene / anmaßensaisir/prise/bribe vers le haut, prise de configuration de ; emporter ; emporter ; approprié/arrogate cogliere / comprendere / afferrare, afferrare, spazzare via, portare via; appropriato / arrogarsiagarrar/asimiento/arrebatamiento para arriba, asimiento de la endecha de; destruir; llevarse; apropiado/arrogate
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correpo, correpere, correpsi, correptuscreep, crawl; slink, move stealthily; take to the bush; creepKriechen, kriechen, schleichen, unbemerkt zu bewegen, nehmen Sie in den Busch, Kriechenfluage, ramper, se glisser, déplacer furtivement; prendre le maquis; fluagecreep, strisciare, slink, muoversi furtivamente, darsi alla macchia; creepfluencia, gatear; slink, se mueven con sigilo llevará a la selva; Fluencia
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correptus, correpta, correptumshortkurzcourtbrevecorto
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correpto, correptare, correptavi, correptatuscreepKriechenramperstrisciarearrastrarse
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correptā durus, dura -um, durior -or -us, durissimus -a -umhard, stern; harsh, rough, vigorous; cruel, unfeeling, inflexible; durablehart, streng, rauh, kräftig, grausam, gefühllos, unflexibel; dauerhaftendur, poupe ; dur, rugueux, vigoureux ; cruel, insensible, inflexible ; durable duro, severo, duro, ruvido, energico, crudele, insensibile, inflessibile; durevoledifícilmente, popa; áspero, áspero, vigoroso; cruel, insensible, inflexible; durable
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correptā duro, durare, duravi, duratusharden, make hard; become hard/stern; bear, last, remain, continue; endurehärten, hart machen; hart / Heck, Bär, zuletzt bleiben, weiterhin zu ertragen;durcir, faire dur ; deviennent dur/poupe ; l'ours, bout, restent, continuent ; supporter indurire, rendere rigido; diventare duro / poppa, orso, da ultimo, rimangono, continuare; sopportareendurecer, hacer difícilmente; se convierte difícilmente/popa; el oso, último, permanece, continúa; aguantar
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correptā durum, duri NhardshipsHärtendifficultésdifficoltàdificultades
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correptā dūrā bipennis, bipennis Ftwo edged ax; battle axzweischneidige Axt, Streitaxtdeux tranchants de hache, la hache de combatascia a doppio taglio; un'ascia da battagliados hacha de filo; hacha de guerra
pandimus urbis. Ipse inter prīmōs correptā dūrā bipennis, bipennis, bipennetwo-edged; having two wingszweischneidig, mit zwei Flügelnà deux tranchants, ayant deux ailesa doppio taglio, con due alide dos filos; tener dos alas


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.