pocula lapsanti per uina et balsama gressu
ebria calcatis |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| poculum, poculi Ncup, bowl, drinking vessel; drink/draught; social drinking; drinkTasse, Schale, Trinkgefäß; drink / Tiefgang, soziale trinken, trinkentasse, bol, boire navire; boire / projet; potable sociale; boiretazza, ciotola, vaso bere, bere / progetto; bere sociale; beretaza, taza, vaso para beber, bebidas o del proyecto; consumo social, bebidas |
pocula | lapso, lapsare, lapsavi, lapsatusslip, Nose one's footingSchlupf-, Nasen-auf die Beine kommencoupon, son nez piedslip, Nose proprio piano dideslizamiento, la nariz de un pie de |
pocula lapsanti | perthrough; during; by, by means ofdurch, während, durch, mit Hilfe vongrâce; cours; par, au moyen deattraverso, durante, da, per mezzo dia través de, durante, por, por medio de |
pocula lapsanti per | vinum, vini NwineWeinvinvinovino |
pocula lapsanti per uina | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
pocula lapsanti per uina et | balsamum, balsami Nbalsam; balsam tree/gum; balsam; balmBalsam, Balsam Baum / Gummi, Balsam, Balsambaumier, l'arbre baumier / gomme; baumier; baumebalsamo; albero balsamo / gomma, balsamo, balsamobálsamo; árbol de bálsamo / goma de mascar; bálsamo; bálsamo |
pocula lapsanti per uina et balsama | gradior, gradi, gressus sumwalk, step, take steps, go, advancezu Fuß, Schritt, Schritte unternehmen, die vorwärtsla promenade, étape, prennent des mesures, vont, avancent
a piedi, passo, prendere le misure, andare, avanzarela caminata, paso, toma medidas, va, avanza
|
pocula lapsanti per uina et balsama | gressus, gressus Mgoing; step; the feetgehen, Schritt, die Füßeva; étape; les piedscorso; passo; i piediva, paso, los pies |
pocula lapsanti per uina et balsama gressu(Currently undefined; we'll fix this soon.)
pocula lapsanti per uina et balsama gressu
| ebrius, ebria, ebriumdrunk, intoxicated; riotous; like a drunk, exhilarated, distraught; soaked inbetrunken, berauscht, lärmenden, wie ein Betrunkener, erheitert, verstört, getränktivre, ivre; tumultueuse; comme un homme ivre, enivré, éperdu, trempés dansubriaco, ebbro, riottosi, come un ubriaco, euforica, sconvolta, imbevuto diintoxicado borracho; alborotada, como un borracho, loco exaltado,; empapado en |
pocula lapsanti per uina et balsama gressu
ebria | calco, calcare, calcavi, calcatustread/trample upon/under foot, crush; tamp/ram down; spurn; copulateLauffläche / zertreten / unter den Füßen, zermalmen; tamp / ram down; verschmähen kopulieren;marcher/piétiner sur/sous le pied, écrasement ; tamp/enfoncer vers le bas ; jeter ; copulate
battistrada / calpestare / sotto i piedi, schiacciare; tamp / ram giù; disprezzare; accoppiarsipisar/pisotear sobre/bajo pie, agolpamiento; apisonar/pegar abajo; despreciar; copulate
|
pocula lapsanti per uina et balsama gressu
ebria | calcata, calcatae Ffilling for ditches, fsacines; ramparts? crates?Füllung für Gräben, fsacines; Stadtmauer? Kisten?remplissant pour des fossés, fsacines ; remparts ? caisses ?
riempimento di fossati, fsacines; bastioni? casse?llenando para las zanjas, fsacines; ¿terraplenes? ¿cajones?
|
pocula lapsanti per uina et balsama gressu
ebria | calcatus, calcata, calcatumtrite, hackneyedbanal, abgedroschenbanal, rabattu
banale, trito e ritritotrivial, trillado
|