obsita pomis rura petunt, Epiros ab his regnataque vati Buthrotos Phrygio |
obsero, obserere, obsevi, obsitussow, plant; coversäen, pflanzen zu decken;truie, usine ; couverture
seminare, impianti; copertinapuerca, planta; cubierta
|
obsitus, obsita, obsitumovergrown, coveredüberwachsen, überzogenenvahi, couvert
vegetazione, copertoovergrown, cubierto
|
obsita | pomum, pomi Nfruit, apple; fruit-treeObst, Apfel, Frucht-Baumfruits, pomme, d'arbres fruitiersfrutta, mela, di alberi da fruttode frutas, manzana, fruta del árbol |
obsita | pomus, pomi Ffruit, fruit-treeFrucht, Frucht-Baumfruit, fruit-arbre
frutta, alberi da fruttofruta, fruta-árbol
|
obsita pomis | rus, ruris Ncountry, farmLand, Bauernhofpays, la fermepaese, fattoriapaís, la granja |
obsita pomis | ruro, rurare, ruravi, ruratuslive in the countryleben auf dem Landvivre à la campagnevivere in campagnavivir en el país |
obsita pomis
rura | peto, petere, petivi, petitusattack; aim at; desire; beg, entreat, ask; reach towards, make forAngriff; aim at; Wunsch; bitte, bitte, fragen, erreichen zu machen fürattaque ; viser ; désir ; prier, supplier, demander ; atteindre vers, faire pour
attacco; mirano a; desiderio, prego, supplico, chiedo; raggiungere verso, per fareataque; tener como objetivo; deseo; pedir, entreat, pedir; alcanzar hacia, hacer para
|
obsita pomis
rura petunt,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
obsita pomis
rura petunt, Epiros | abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
obsita pomis
rura petunt, Epiros ab | hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
obsita pomis
rura petunt, Epiros ab his | regno, regnare, regnavi, regnatusreign, rule; be king; play the lord, be masterHerrschaft, Regel, sein König, den Herrn zu spielen, Herr seinrègne, règle ; être roi ; jouer le seigneur, être maître
regno, regola, essere re, giocare il Signore, essere padronereinado, regla; ser rey; jugar a señor, ser amo
|
obsita pomis
rura petunt, Epiros ab his regnataque | vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt
profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
|
obsita pomis
rura petunt, Epiros ab his regnataque | vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess
profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
|
obsita pomis
rura petunt, Epiros ab his regnataque vati(Currently undefined; we'll fix this soon.)
obsita pomis
rura petunt, Epiros ab his regnataque vati
Buthrotos | Phrygius, Phrygia, PhrygiumPhrygian, of Phyrigia; TrojanPhrygischen, der Phyrigia; TrojanPhrygien, de Phyrigia; TroieFrigio, di Phyrigia; TrojanFrigio, de Phyrigia; Troya |