NoDictionaries   Text notes for  
... Epiros ab his regnataque vati Buthrotos Phrygio simulataque Troia...

petunt, Epiros ab his regnataque vati Buthrotos Phrygio simulataque Troia tenetur;
peto, petere, petivi, petitusattack; aim at; desire; beg, entreat, ask; reach towards, make forAngriff; aim at; Wunsch; bitte, bitte, fragen, erreichen zu machen fürattaque ; viser ; désir ; prier, supplier, demander ; atteindre vers, faire pour attacco; mirano a; desiderio, prego, supplico, chiedo; raggiungere verso, per fareataque; tener como objetivo; deseo; pedir, entreat, pedir; alcanzar hacia, hacer para
petunt,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
petunt, Epiros abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
petunt, Epiros ab hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales
petunt, Epiros ab his regno, regnare, regnavi, regnatusreign, rule; be king; play the lord, be masterHerrschaft, Regel, sein König, den Herrn zu spielen, Herr seinrègne, règle ; être roi ; jouer le seigneur, être maître regno, regola, essere re, giocare il Signore, essere padronereinado, regla; ser rey; jugar a señor, ser amo
petunt, Epiros ab his regnataque vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
petunt, Epiros ab his regnataque vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
petunt, Epiros ab his regnataque vati(Currently undefined; we'll fix this soon.)
petunt, Epiros ab his regnataque vati Buthrotos Phrygius, Phrygia, PhrygiumPhrygian, of Phyrigia; TrojanPhrygischen, der Phyrigia; TrojanPhrygien, de Phyrigia; TroieFrigio, di Phyrigia; TrojanFrigio, de Phyrigia; Troya
petunt, Epiros ab his regnataque vati Buthrotos Phrygio simulo, simulare, simulavi, simulatusimitate, copy; pretend; look like; simulate; counterfeit; feintnachzuahmen, zu kopieren, tun; aussehen; simulieren; gefälschte; Finteimiter, copier ; feindre ; regarder le goût ; simuler ; contrefaçon ; repasse imitare, copiare, fingere, simile a: simulare; contraffatti; fintaimitar, copiar; fingir; mirar el gusto; simular; falsificación; estratagema
petunt, Epiros ab his regnataque vati Buthrotos Phrygio simulataque Troia, TroiaeTroyTroyTroyTroyTroy
petunt, Epiros ab his regnataque vati Buthrotos Phrygio simulataque Troius, -a, -umTrojanTrojanTroyenTrojanTroya
petunt, Epiros ab his regnataque vati Buthrotos Phrygio simulataque Troia teneo, tenere, tenui, tentushold, keep; comprehend; possess; master; preservehalten, halten, begreifen, zu besitzen; Master zu erhalten;tenir, garder ; comprendre ; posséder ; maître ; conserve tenere, mantenere, comprendere; possiede, master, a salvaguardare lasostenerse, guardar; comprender; poseer; amo; coto


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.