NoDictionaries   Text notes for  
... Ortygie; timuit concursibus Argo undarum sparsas Symplegadas elisarum, quae...

sedet Ortygie; timuit concursibus Argo undarum sparsas Symplegadas elisarum, quae nunc
sedeo, sedere, sedi, sessussit, remain; settle; encampsitzen bleiben, zu regeln; encampse reposer, rester ; banc à dossier ; camper seduta, rimangono; risolvere; encampsentarse, permanecer; settle; encamp
sedo, sedare, sedavi, sedatussettle, allay; restrain; calm downniederzulassen, zu zerstreuen; zurückhalten; beruhigenle banc à dossier, apaisent ; retenir ; calmer vers le bas risolvere, attenuare, contenere, calmatiel settle, alivia; refrenar; calmar abajo
sedet(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sedet Ortygie; timeo, timere, timui, -fear, dread, be afraidAngst, Furcht, Angstcraindre, redouter, avoir peur paura, terrore, pauratemer, temer, tener miedo
sedet Ortygie; timuit concursus, concursus Mrunning to and fro/together, collision, charge/attack; assembly/crowd; tumulthin und her laufen / zusammen, Kollision, Ladung / Angriff, Montage / Menge; Tumultle fonctionnement d'en avant et en arrière/ensemble, collision, chargent/attaques ; assemblée/foule ; tumulte correre avanti e indietro / insieme, collisione, carico / attacco; montaggio / folla; tumultoel funcionamiento de hacia adelante y atrás/junto, colisión, carga/ataque; asamblea/muchedumbre; tumulto
sedet Ortygie; timuit concursibus argo, argusthe Argus (ship of Jason)Argus (Schiff von Jason)l'Argus (navire de Jason)l'Argus (nave di Giasone)el Argus (barco de Jasón)
sedet Ortygie; timuit concursibus Argo unda, undae FwaveWellevague ondaonda
sedet Ortygie; timuit concursibus Argo undarum spargo, spargere, sparsi, sparsusscatter, strew, sprinkle; spotstreuen, streuen, streuen; Ortl'éparpillement, répandent, arrosent ; tache dispersione, spargere, spolverare; spotla dispersión, derrama, asperja; punto
sedet Ortygie; timuit concursibus Argo undarum sparsas(Currently undefined; we'll fix this soon.)
sedet Ortygie; timuit concursibus Argo undarum sparsas Symplegadas elido, elidere, elisi, elisusstrike or dash out; expel; shatter; crush out; strangle; destroyStreik oder zerschmettern, zu vertreiben; erschüttern; auspressen, erwürgen zu zerstören;grève ou tiret dehors ; expulser ; éclat ; écrasement dehors ; étrangler ; détruire sciopero o precipitare fuori; espellere; frantumi, fuori schiacciare, strangolare; distruggerehuelga o rociada hacia fuera; expeler; fragmento; agolpamiento hacia fuera; estrangular; destruir
sedet Ortygie; timuit concursibus Argo undarum sparsas Symplegadas elisarum, qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
sedet Ortygie; timuit concursibus Argo undarum sparsas Symplegadas elisarum, queandundetey
sedet Ortygie; timuit concursibus Argo undarum sparsas Symplegadas elisarum, quiswhichwelcher, was für einquel checuál
sedet Ortygie; timuit concursibus Argo undarum sparsas Symplegadas elisarum, quae nuncnow, today, at presentjetzt, heute, heutemaintenant, aujourd'hui, à l'heure actuelleadesso, oggi, allo stato attualeahora, hoy, en la actualidad

'undarum (..) elisarum' - just take another look at this vs : it contains of just 4 words; that a vs contains just 4 words, doesnot often happen in the Metam. ; the words ofcourse are also deliberatly put; one doesnt need rocketscience to discern that ; the rocks themselves (sp. Sym) are surrounded by the splashing waves (und. elis.) ; well done, Ovid!

'undarum' : 'undarum elisarum' = of the splashing waves - this combination goes with 'concursibus' in the previous vs: the Argo feared because of the collision of the splashing waves the scattered Symplegades.

'undarum': a lot of 's'- sounds in this vs and also 5 spondees. All of this on purpose ofcourse; we see Ovid here working in his typical manner: the form of the vs covers the content of the vs


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.