NoDictionaries   Text notes for  
... rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertice odorem spiravere,...

avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertice odorem spiravere, pedes
averto, avertere, averti, aversusturn away from/aside, divert, rout; disturb; withdraw; steal, misappropriateAbkehr von / beiseite, abzulenken, Flucht, zu stören; zurückzuziehen; stehlen, missbrauchendétourner à partir de/, le détourner, conduire ; déranger ; se retirer ; voler, détourner allontanarsi da / a parte, deviare, rotta, disturbare, revocarla; rubare, appropriarsi indebitamentedesviar lejos de/, divertirlo, encaminar; disturbar; retirarse; robar, malversar
avertens roseus, rosea, roseumrose-colored, red; made of rosesrosa, rot, Rosen ausrose, rouge, composé de rosescolor di rosa, rosso, fatto di rosede color de rosa, rojo, hecho de rosas
avertens rosea cervix, cervicis Fneck, nape; severed neck/head; cervix, neck Hals, Nacken, Hals durchtrennt / Kopf, Zervix-, Hals -cou, nuque ; cou/tête divisés ; cervix, cou collo, nuca, collo reciso / testa, collo dell'utero, del collocuello, nuca; cuello/cabeza separados; cerviz, cuello
avertens rosea cervice refulgeo, refulgere, refulsi, -flash back, reflect light; shine brightly; gleam, glitter, glistenflash back reflektieren das Licht, leuchten; Glanz, Glitzer, glitzernle dos d'instantané, réfléchissent la lumière ; éclat brillamment ; lueur, scintillement, scintillement un ritorno di fiamma, riflettono la luce, brillano, brillano, glitter, brillanola parte posterior del flash, refleja la luz; brillo brillantemente; destello, brillo, resplandor
avertens rosea cervice refulgo, refulgere, refulsi, -flash back, glitterflash back, glitterdos d'instantané, scintillement ritorno di fiamma, glitterparte posterior del flash, brillo
avertens rosea cervice refulsit, ambrosius, ambrosia, ambrosiumimmortal, divine, of things belonging to the gods; ambrosialunsterblich, göttlich, der Dinge gehören zu den Göttern; ambrosischenimmortal, divin, des choses appartenant aux dieux ; ambrosiaque immortale, divina, di cose che appartengono agli dèi; ambrosiainmortal, divino, de las cosas que pertenecen a dioses; delicioso
avertens rosea cervice refulsit, ambrosia, ambrosiae Ffood of the gods, ambrosia; fabulous healing plant/juice; antidoteSpeise der Götter, Ambrosia; fabelhafte Heilpflanze / Saft; Gegenmittelnourriture des dieux, l'ambroisie; plante médicinale fabuleux / jus; antidotecibo degli dei, ambrosia, pianta curativa favoloso / succo; antidotoalimento de los dioses, ambrosía; planta curativa fabulosa / jugo; antídoto
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque coma, comae Fhair, hair of head, mane of animal; wool, fleece; foliage, leaves; raysHaar, Kopf, Mähne des Tieres; Wolle, Vlies, Blattwerk, Blätter, Strahlencheveux, de la tête, la crinière de l'animal; laine, laine polaire, les feuilles, les feuilles, les rayonscapelli, capelli della testa, criniera di animali, lana, pile, fogliame, foglie, i raggiel pelo, el pelo de la cabeza, crines de animales, lana, vellón, follaje, hojas, rayos
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque come, comes Fone or more plants of genus Tragopogon, goat's beard or salsifyeine oder mehrere Arten der Gattung Tragopogon, Ziegenbart oder Schwarzwurzelnune ou plusieurs plantes du genre Tragopogon, barbe de chèvre ou de salsifisuno o più stabilimenti di genere Tragopogon, barba di capra o barba di beccouna o más plantas del género Tragopogon, barba de cabra o salsifíes
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinus, divina -um, divinior -or -us, divinissimus -a -umdivine, of a deity/god, godlike; sacred; divinely inspired, prophetic; naturalGöttliche, einer Gottheit / Gott, göttlich, heilig, göttlich inspirierte, prophetische, natürlichedeviner, d'une déité/de dieu, divin ; sacré ; divinement inspiré, prophétique ; normal divina, di una divinità / dio, divino, sacro, divinamente ispirata, profetica; naturaleadivinar, de una deidad/de dios, divino; sagrado; divino inspirado, profético; natural
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinus, divini MprophetProphetprophète profetaprofeta
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertex, verticis Mwhirlpool, eddy, vortex; crown of the head; peak, top, summit; the poleWhirlpool, Strudel, Wirbel, Scheitel, Spitze, Spitze, Gipfel; die Poletourbillon, remous, vortex ; couronne de la tête ; crête, dessus, sommet ; le poteau idromassaggio, Eddy, vortice; parte superiore della testa, di punta, cima, vetta, il polotorbellino, remolino, vórtice; corona de la cabeza; pico, tapa, cumbre; el poste
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertice odor, odoris Mscent, odor, aroma, smell; hint, inkling, suggestionDuft, Geruch, Geschmack, Geruch, Wink, ahnen, Suggestionparfum, odeur, arôme, l'odorat; indice, la moindre idée, une suggestionprofumo, odore, aroma, odore, suggerimento, accenno, un suggerimentoaroma, olor, aroma, olor, pista, indicio, sugerencia
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertice odoro, odorare, odoravi, odoratusperfume, make fragrantParfüm, machen duftendenle parfum, rendent parfumé profumi, rendono fragranteel perfume, hace fragante
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertice odorem spiro, spirare, spiravi, spiratusbreathe; blow; live; breathe out; exhale; breathe the spirit ofatmen, Schlag; leben, ausatmen, ausatmen, atmen den Geist derrespirer ; coup ; de phase ; respirer dehors ; exhaler ; respirer l'esprit de respirare; colpo; vivi; fuori respirare; espirate, respirare lo spirito direspirar; soplo; vivo; respirar hacia fuera; exhalar; respirar el alcohol de
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertice odorem spiravere, pes, pedis MfootFußpiedpiedepie
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertice odorem spiravere, pedes, (gen.), peditison footzu Fußà pieda piedia pie
avertens rosea cervice refulsit, ambrosiaeque comae divinum vertice odorem spiravere, pedes, peditis Mfoot soldier, infantryman; pedestrian, who goes on foot; infantryFußsoldat, Infanterist, Fußgänger, der zu Fuß geht, Infanteriefantassin, fantassin, piéton, qui va à pied; d'infanteriesoldato di fanteria, soldato di fanteria; pedonale, che va a piedi; fanteriasoldado de a pie, soldado de infantería; peatonal, que va a pie, la infantería


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.