NoDictionaries   Text notes for  
... suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitate confessus, baptizatus...

mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitate confessus, baptizatus in
morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento
mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera
mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos
mortuum suscito, suscitare, suscitavi, suscitatusencourage, stir up; awaken, rouse, kindlezu fördern, schüren; erwecken, erregen, entzündenencourager, remuer ; se réveiller, encourager, allumer favorire, suscitare, risvegliare, scuotere, accendereanimar, suscitar; despertar, provocar, encender
mortuum suscitasse. igiturtherefore, so/then; consequently; accordingly; well/in that caseDaher, so-dann, folglich, dementsprechend, gut / in diesem FallPar conséquent, si / alors, par conséquent, en conséquence; bien / dans ce cas,pertanto, quindi / poi, di conseguenza, di conseguenza; bene / in questo casopor lo tanto, lo / a continuación, y, en consecuencia, en consecuencia; bien / en ese caso
mortuum suscitasse. Igitur rex, regis MkingKönigroirerey
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotens, (gen.), omnipotentisall-powerful, omnipotentallmächtig, allmächtigtout-puissant, omnipotent onnipotente, onnipotentetodopoderoso, omnipotente
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitas, Trinitatis Fnumber three; triad, trinity; the Holy/Blessed TrinityNummer drei, Trias, Trinity, der Heilige / Heiligsten Dreifaltigkeitnuméro trois, triade, trinité, le Saint-Siège / Sainte Triniténumero tre; triade, Trinità, il Santo / Santissima Trinitànúmero tres; trinidad tríada,, el Santo / Santísima Trinidad
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitate confiteor, confiteri, confessus sumconfess, admit, acknowledge, reveal, disclose; concede, allow; denotebekennen, eingestehen, bekennen, offenbaren, offen zu legen; zugestehen, erlauben; bezeichnenconfesser, avouer, reconnaître, révéler, communiquer; concéder, permettent; désignerconfessare, ammettere, riconoscere, rivelare, divulgare, concedere, permettere, denotanoconfesar, admitir, reconocer, revelar, divulgar, ceder, lo permita; denotan
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitate confessus, confessi Mone who admits/confesses liability/crimeein, der zugibt / bekennt Haftung / Kriminalitätcelui qui admet / avoue la responsabilité / la criminalitéuno che ammette / confessa responsabilità / criminalitàuno que admite / confiesa responsabilidad / delincuencia
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitate confessus, confessa, confessumadmitted, acknowledged; generally admitted, manifest, obvious; confessedzugelassen sind, anerkannt werden; allgemein anerkannt, manifestieren, auf der Hand; gestandadmis, reconnu, généralement admise, manifeste, évident; avouéammesso, riconosciuto, generalmente ammesso, manifesto, ovvio; confessatoadmitido, reconoció, generalmente admitido, manifiesto, evidente, confesó
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitate confessus, baptizo, baptizare, baptizavi, baptizatusbaptize; immersetaufen; eintauchenbaptiser ; immerger battezzare; immergerebautizar; sumergir
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitate confessus, baptizatus ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
mortuum suscitasse. Igitur rex omnipotentem Deum in Trinitate confessus, baptizatus inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.