oris
contemptor diuum Mezentius agminaque armat.
filius |
os, oris Nmouth, speech, expression; face; pronunciationMund, Rede-, Meinungs-, Gesicht; Aussprachela bouche, la parole, d'expression, le visage; prononciationbocca, la parola, di espressione; viso; pronunciala boca, el habla, la expresión, la cara; Pronunciación |
ora, orae Fshore, coastUfer, Küsterivage, côteshore, costaorilla, costa |
oro, orere, -, -burnbrennenbrûlure
bruciarequemadura
|
oris(Currently undefined; we'll fix this soon.)
oris
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
oris
| contemptor, contemptoris Mdespiser; one who looks down on/scorns; who disregards/pays no heedVerächter, wer schaut auf / verachtet, wer außer Acht / nicht achtetcontempteur; celui qui regarde vers le bas sur / méprise; qui ne respecte pas / ne tient aucun comptespregiatore, uno che guarda verso il basso / disprezza, chi non rispetta / non presta attenzionedespreciador; una que mira hacia abajo / desprecia; no tiene en cuenta que / no se da cuenta |
oris
contemptor | divus, diva -um, -, divissimus -a -umdivine; blessed, saintgöttlich gesegnet, saintdivine; béni, saintdivina, beato, santodivina, bendito, santo |
oris
contemptor | divum, divi Nsky, open airHimmel, Open Airl'air du ciel, ouvrezcielo, all'apertocielo, al aire libre |
oris
contemptor | divus, divi MgodGottDieuDiodios |
oris
contemptor diuum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
oris
contemptor diuum Mezentius | agmen, agminis Nstream; herd, flock, troop, crowd; marching army, column, line; processionstream; Herde, Herde, Truppe, Menge; Armee marschiert, Spalte, Zeile; Prozessioncours d'eau; troupeau, troupeau, troupe, foule, armée en marche, la colonne, en ligne; processionstream; mandria, gregge, truppa, della folla; esercito in marcia, colonna, riga; processionearroyo; rebaño, manada, tropa, multitud; ejército en marcha, la columna de la partida; procesión |
oris
contemptor diuum Mezentius agminaque | armo, armare, armavi, armatusequip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rigauszustatten, sondern auch mit Waffen; Arm, zu stärken; erregen, rühren; Krieg aufzuhetzen; rigéquiper, équiper de l'armure ; bras ; renforcer ; rouse, stir ; inciter la guerre ; installation
equipaggiare, montare con l'armatura; braccio, rafforzare, scuotere, agitare, incitano la guerra; rigequipar, caber con la armadura; brazo; consolidar; provocar, revolver; incitar la guerra; aparejo
|
oris
contemptor diuum Mezentius agminaque armat.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
oris
contemptor diuum Mezentius agminaque armat.
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
oris
contemptor diuum Mezentius agminaque armat.
| filius, fili MsonSohnfils
figliohijo
|