NoDictionaries   Text notes for  
... toros fixumque latronis impauidus frangit telum et fremit ore...

ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telum et fremit ore cruento:
cervix, cervicis Fneck, nape; severed neck/head; cervix, neck Hals, Nacken, Hals durchtrennt / Kopf, Zervix-, Hals -cou, nuque ; cou/tête divisés ; cervix, cou collo, nuca, collo reciso / testa, collo dell'utero, del collocuello, nuca; cuello/cabeza separados; cerviz, cuello
ceruice torus, tori Mswelling, protuberance; mussel, brawn; bed, couch, stuffed bolster, cushionSchwellung, Verdickung, Muschel, Sülze, Bett, Couch, gefüllt zu stärken, Kissengonflement, protubérance ; moule, pâté de cochon ; le lit, divan, a bourré le traversin, coussin gonfiore, protuberanza, cozze, muscoli, letto, divano, farcito sostenere, ammortizzatorehinchazón, protuberancia; mejillón, queso de cerdo; la cama, sofá, rellenó el collarín, amortiguador
ceruice toros figo, figere, fixi, fixusfasten, fix; pierce, transfix; establishbefestigen, zu beheben; durchdringen, durchbohren zu schaffen;attacher, fixer ; percer, transfix ; établir fissare, fissare; Pierce, trafiggere, stabiliresujetar, fijar; perforar, transfix; establecer
ceruice toros fixum, fixi Nfixtures, fittingsBetriebs -montages, garnitures infissi, accessoriaccesorios, guarniciones
ceruice toros fixus, fixa, fixumfixed; firmly established, unhangable, irrevocablefixed; fest etabliert, unhangable, unwiderruflichefixe ; fermement établi, unhangable, irrévocable fissa; fermamente stabilito, unhangable, irrevocabilefijo; establecido firmemente, unhangable, irrevocable
ceruice toros fixumque latro, latronis Mrobber, brigand, bandit; plundererRäuber, Räuber, Räuber, Räubervoleur, brigand, bandit ; pilleur brigante, brigante, brigante, predoneladrón, bandido, bandido; saqueador
ceruice toros fixumque latronis impavidus, impavida, impavidumfearless, intrepidfurchtlos, unerschrockencourageux, intrépide impavido, intrepidoaudaz, intrépido
ceruice toros fixumque latronis impauidus frango, frangere, fregi, fractusbreak, shatter, crush; dishearten, subdue, weaken; move, discouragebrechen, zerstören, vernichten; entmutigen, zu unterdrücken, zu schwächen; verschieben, entmutigencasser, briser, écraser ; décourager, soumettre, s'affaiblir ; le mouvement, découragent rompere, frantumare, schiacciare, scoraggiare, sottomettere, indebolire, spostare, scoraggiareromperse, romper, machacar; desalentar, someter, debilitarse; el movimiento, desalienta
ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telum, teli Ndart, spear; weapon, javelin; bulletDart, Speer, Waffe, Speer, KugelDart, lance, arme, javelot; bulletdardo, lancia, arma, giavellotto; proiettiledardo, lanza, armas, lanzamiento de jabalina; bullet
ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telis, telis FfenugreekBockshornkleefenugrecfieno grecofenogreco
ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telum etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telum et fremo, fremere, fremui, fremitusroar; growl; rage; murmur, clamor forbrüllen; knurren; Wut, Geräusch, Geschrei nachhurlement ; grondement ; fureur ; murmure, clameur pour ruggito; growl; rabbia; mormorio, gridinorugido; gruñido; rabia; murmullos, clamor para
ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telum et fremit os, oris Nmouth, speech, expression; face; pronunciationMund, Rede-, Meinungs-, Gesicht; Aussprachela bouche, la parole, d'expression, le visage; prononciationbocca, la parola, di espressione; viso; pronunciala boca, el habla, la expresión, la cara; Pronunciación
ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telum et fremit oro, orere, -, -burnbrennenbrûlure bruciarequemadura
ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telum et fremit ore cruentus, cruenta -um, cruentior -or -us, cruentissimus -a -umbloody/bleeding/discharging blood; gory; blood red; polluted w/blood-guiltblutige / Blutungen / Entladung Blut; gory; blutrot; verschmutzten w / Blutschuldsanglant/saignement/sang de décharge ; sanglant ; rouge de sang ; w/blood-guilt pollué sanguinosa / emorragia / scarico di sangue, cruente, rosso sangue; inquinati w / sangue senso di colpasangriento/sangría/sangre de la descarga; sangriento; rojo de la sangre; w/blood-guilt contaminado
ceruice toros fixumque latronis impauidus frangit telum et fremit ore cruento, cruentare, cruentavi, cruentatusstain/spot/mark with blood; cause to bleed, wound; pollute with blood-guiltFleck / Ort / Marke mit Blut, mit seinem Blut, Wunde verschmutzen mit Blutschuldtache/tache/identifier par le sang ; cause à saigner, blessure ; polluer avec la sang-culpabilité macchia / spot / marchio di sangue, causa di sanguinare, ferita; inquinare con sangue senso di colpamancha/punto/marca con sangre; causa a sangrar, herida; contaminar con sangre-culpabilidad


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.