sanguine manat humus, campi sudore madescunt. Emicat interea Veneris pulcherrima proles |
sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia |
sanguine | mano, manare, manavi, manatusflow, pour; be shed; be wet; springflow, pour; vergossen werden, nass sein, im Frühlingl'écoulement, versent ; être jeté ; être humide ; ressort
portata, versate; essere versato; essere bagnata; primaverael flujo, vierte; verterse; ser mojado; resorte
|
sanguine manat | humus, humi Fground, soil, earth, land, countryGrund, Boden, Erde, Land, Landsol, le sol, la terre, la terre, le paysterra, suolo, terra, terra, paesesuelo, suelo, tierra, tierra, país |
sanguine manat humus, | campus, campi Mplain; level field/surface; open space for battle/games; sea; scope; campusplain; Ebene / Feld / Oberfläche offener Raum für die Schlacht / games; Meer; Anwendungsbereich; Campussur le terrain niveau de la plaine; / surface; espace ouvert pour le combat / jeux; mer; champ d'application; campusparità di pianura; / superficie; spazio aperto per la battaglia / giochi; mare; portata; campusterreno llano; / superficie, espacio abierto para la batalla / juegos; mar; ámbito de aplicación; campus |
sanguine manat humus, campi | sudor, sudoris Msweat; hard laborSchweiß, harter Arbeitsueur ; travail dur
sudore, lavoro durosudor; trabajo duro
|
sanguine manat humus, campi sudore | madesco, madescere, madui, -become wet/moistnass / feuchtdevenir humide/moite
diventa bagnato / umidohacer mojado/húmedo
|
sanguine manat humus, campi sudore madescunt. | emico, emicare, emicui, emicatusleap/dash/bolt/jump/spurt/burst/break/shine out; spring/dart/shoot forth/upSprung / dash / Schraube / springen / Endspurt / Burst / Pause / leuchten; Frühjahr / DART / sprossen / bisle saut/tiret/boulon/saut/jaillissement/éclaté/coupure/brillent dehors ; ressort/dard/pousse forth/up
salto / dash / bullone / saltare / scatto / burst / break / risplendere; primavera / dart / sparare via / finoel salto/la rociada/el perno/el salto/el arranque/estallado/rotura/brillan hacia fuera; resorte/dardo/lanzamiento forth/up
|
sanguine manat humus, campi sudore madescunt.
Emicat | intereameanwhileInzwischenentre-tempsnel frattempomientras tanto |
sanguine manat humus, campi sudore madescunt.
Emicat interea | venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez
venirevenir
|
sanguine manat humus, campi sudore madescunt.
Emicat interea | Venus, Veneris FVenus, Roman goddess of sexual love and generation; planet Venus; charm/graceVenus, römische Göttin der geschlechtlichen Liebe und Generation; Planeten Venus; Charme / graceVenus, déesse romaine de l'amour sexuel et de la génération ; planète Venus ; charme/grace
Venere, dea romana dell'amore sessuale e della generazione; pianeta Venere; fascino / graziaVenus, diosa romana del amor sexual y de la generación; planeta Venus; encanto/tolerancia
|
sanguine manat humus, campi sudore madescunt.
Emicat interea | venor, venari, venatus sumhuntJagdchasse
cacciacaza
|
sanguine manat humus, campi sudore madescunt.
Emicat interea Veneris | pulcher, pulchra -um, pulchrior -or -us, pulcherrimus -a -umpretty; beautiful; handsome; noble, illustrioushübsch, schön, schön, edel, illustrejolie, belle, belle, noble, illustrebella, bella, bella, nobile, illustrebonito, hermoso, hermoso, noble, ilustre |
sanguine manat humus, campi sudore madescunt.
Emicat interea Veneris pulcherrima | proles, prolis Foffspring, descendant; that springs by birth/descent; generation; race, breedNachkommen, Nachkomme, das durch die Geburt Federn / Abstammung; Generation, der Rasse, der Rassedescendants, descendant; que les ressorts de naissance ou de descente, la génération, la race, la raceprole, discendente, che scaturisce dalla nascita / discesa; generazione, razza, la razzadescendencia, descendiente; que brota por nacimiento / descenso, la generación; la raza, la raza |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.