NoDictionaries Text notes for
... ad annum XXXXI sine offēnsā perdūcerētur. Utinam vetusta coniūnctiō...
Hi there. Login or signup free.
ut ad annum XXXXI sine offēnsā perdūcerētur. Utinam vetusta coniūnctiō habuisset |
utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
ut | adto, up to, towards; near, at; until, on, by; almost; according to; about w/NUMauf, bis, Richtung, in der Nähe um, bis auf, durch, fast, nach, etwa w / NUMà, jusqu'à, vers ; près de, à ; jusqu'à, dessus, près ; presque ; selon ; au sujet de w/NUM a, fino a, verso, vicino, alle, finché, a, da, quasi, secondo, circa w / NUMa, hasta, hacia; cerca, en; hasta, encendido, cerca; casi; según; sobre w/NUM |
ut | adaboutüberau sujet de circasobre |
ut ad | annus, anni Myear; age, time of life; year's produce; circuit, courseJahre, das Alter, die Zeit des Lebens; Jahr produzieren; Schaltung, natürlichannée ; âge, période de la vie ; le produit de l'année ; circuit, cours anno di età, il tempo della vita; anno producono; circuito, naturalmenteaño; edad, época de la vida; producto del año; circuito, curso |
ut ad annum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
ut ad annum XXXXI | siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si |
ut ad annum XXXXI | sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser consentire, di un permessopermitir, permitir |
ut ad annum XXXXI | sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc |
ut ad annum XXXXI | sinewithout; lackohne, mangelndesans, le manquesenza, la mancanzasin, la falta |
ut ad annum XXXXI sine | offendo, offendere, offendi, offensusoffend, give offense; displease/annoy/vex; trouble/upset, hurtbeleidigen, Anstoß geben; mißfallen / ärgern / ärgern; Mühe / verärgert, verletztoffenser, donner l'offense ; contrarier/ennuyer/vexer ; préoccuper/déranger, blesser offendere, offendere, dispiacere / infastidire / Vex; guai / sconvolto, feritoofender, dar la ofensa; descontentar/molestar/disgustar; preocupar/trastornar, lastimar |
ut ad annum XXXXI sine | offensum, offensi NoffenseAnstoßoffense reatoofensa |
ut ad annum XXXXI sine | offensus, offensa -um, offensior -or -us, offensissimus -a -umoffensive, odiousbeleidigend, gehässigoffensive, odieuse offensivo, odiosoofensiva, odiosa |
ut ad annum XXXXI sine | offenso, offensare, offensavi, offensatusknock/strike against, bump intoknock / strike-Stimmen, stoßenKnock / grève contre, heurterbattito / sciopero contro, urtaregolpes y la huelga en contra, chocar |
ut ad annum XXXXI sine | offensa, offensae Foffense, displeasure; offense to a person's feelings, resentmentVergehen, Unlust, Anstoß, um Gefühle einer Person, Grollinfraction, mécontentement, infraction à des sentiments d'une personne, le ressentimentreato, dispiacere, offesa ai sentimenti di una persona, risentimentodelito, disgusto; ofensa a los sentimientos de una persona, el resentimiento |
ut ad annum XXXXI sine offēnsā | perduco, perducere, perduxi, perductuslead, guide; prolong; induce, conduct, bring throughBlei, Guide, zu verlängern; veranlassen, Verhaltensregeln, bringen durchmener, guider ; prolonger ; induire, conduire, apporter à travers piombo, guida, prolungare, indurre, condotta, condurrà attraversollevar, dirigir; prolongar; inducir, conducir, traer a través |
ut ad annum XXXXI sine offēnsā perdūcerētur. | utinamif only, would thatund sei es nur, das wäresi seulement, cela se solo, vorrei chesi solamente, eso |
ut ad annum XXXXI sine offēnsā perdūcerētur. Utinam | vetustus, vetusta, vetustumancient, old established; long-establishedalten, alt; seit langem etabliertancienne, vieille établi; établie de longue dateantico, vecchio stabiliti; lunga dataantigua, vieja establecido; de larga data |
ut ad annum XXXXI sine offēnsā perdūcerētur. Utinam vetusta | conjunctio, conjunctionis Funion; mutual love/familiarity, match, fellowship; joint occurrence/conjunctionGewerkschaft; gegenseitige Liebe / Vertrautheit, Spiel, Gemeinschaft, gemeinsame Auftreten / VerbindungUnion; amour mutuel / familiarité, match, la camaraderie; occurrence conjointe / concertunione, l'amore reciproco / familiarità, incontro, di fraternità; presenza congiunta / combinatounión, el amor mutuo / familiaridad, un partido, de becas; ocurrencia conjunta / conjunción |
ut ad annum XXXXI sine offēnsā perdūcerētur. Utinam vetusta coniūnctiō | habeo, habere, habui, habitushave, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend/passhaben, halten, betrachten, denken, Vernunft, zu verwalten, zu halten; verbringen pass /avoir, tenir, considérer, penser, raisonner ; contrôler, garder ; dépenser/passage avere, tenere, ritenere, pensare, ragionare, gestire, conservare, spendere / passtener, sostenerse, considerar, pensar, razonar; manejar, guardar; pasar/paso |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.